خدمات تلفن همراه

قرآن تبيان- جزء 5 - حزب 10 - سوره نساء - صفحه 96


وَاسْتَغْفِرِ اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ کَانَ غَفُورًا رَّحِیمًا
106 - و ‌از‌ ‌خدا‌ آمرزش‌ بخواه‌ ‌که‌ خداوند آمرزنده‌ی‌ مهربان‌ ‌است‌
وَلَا تُجَادِلْ عَنِ الَّذِینَ یَخْتَانُونَ أَنفُسَهُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا یُحِبُّ مَن کَانَ خَوَّانًا أَثِیمًا
107 - و ‌در‌ باره‌ی‌ کسانی‌ ‌که‌ ‌به‌ ‌خود‌ خیانت‌ می‌کنند بحث‌ [و دفاع‌] نکن‌، زیرا ‌خدا‌ خیانتگر گناه‌ پیشه‌ ‌را‌ دوست‌ ندارد
یَسْتَخْفُونَ مِنَ النَّاسِ وَلَا یَسْتَخْفُونَ مِنَ اللَّهِ وَهُوَ مَعَهُمْ إِذْ یُبَیِّتُونَ مَا لَا یَرْضَى مِنَ الْقَوْلِ وَکَانَ اللَّهُ بِمَا یَعْمَلُونَ مُحِیطًا
108 - [خیانت‌ ‌خود‌ ‌را‌] ‌از‌ مردم‌ پنهان‌ می‌دارند و ‌از‌ ‌خدا‌ پنهان‌ نمی‌کنند [و شرم‌ نمی‌دارند] ‌در‌ صورتی‌ ‌که‌ ‌خدا‌ ‌در‌ ‌آن‌ لحظه‌ ‌که‌ شبانه‌ ‌به‌ سخنان‌ خلاف‌ رضای‌ ‌او‌ می‌پردازند ‌با‌ آنهاست‌، و خداوند بدانچه‌ می‌کنند محیط ‌است‌
هَا أَنتُمْ هَؤُلَاءِ جَادَلْتُمْ عَنْهُمْ فِی الْحَیَاةِ الدُّنْیَا فَمَن یُجَادِلُ اللَّهَ عَنْهُمْ یَوْمَ الْقِیَامَةِ أَم مَّن یَکُونُ عَلَیْهِمْ وَکِیلًا
109 - هان‌! اینک‌ ‌شما‌ ‌در‌ زندگی‌ دنیا ‌از‌ ‌ایشان‌ دفاع‌ کردید، ‌پس‌ چه‌ کسی‌ روز رستاخیز [‌در‌ دفاع‌] ‌از‌ آنان‌ ‌با‌ خداوند مجادله‌ خواهد کرد ‌ یا ‌ چه‌ کسی‌ حامی‌ و مدافع‌ ‌آنها‌ خواهد ‌بود‌!
وَمَن یَعْمَلْ سُوءًا أَوْ یَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ یَسْتَغْفِرِ اللَّهَ یَجِدِ اللَّهَ غَفُورًا رَّحِیمًا
110 - و ‌هر‌ ‌که‌ کار بدی‌ کند ‌ یا ‌ ‌به‌ ‌خود‌ ستم‌ کند، سپس‌ ‌از‌ خداوند آمرزش‌ بخواهد ‌خدا‌ ‌را‌ آمرزنده‌ و مهربان‌ خواهد یافت‌
وَمَن یَکْسِبْ إِثْمًا فَإِنَّمَا یَکْسِبُهُ عَلَى نَفْسِهِ وَکَانَ اللَّهُ عَلِیمًا حَکِیمًا
111 - و ‌هر‌ ‌که‌ گناهی‌ مرتکب‌ شود، تنها ‌به‌ زیان‌ ‌خود‌ کار می‌کند و خداوند آگاه‌ و حکیم‌ ‌است‌
وَمَن یَکْسِبْ خَطِیئَةً أَوْ إِثْمًا ثُمَّ یَرْمِ بِهِ بَرِیئًا فَقَدِ احْتَمَلَ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِینًا
112 - و ‌هر‌ ‌که‌ خطا ‌ یا ‌ گناهی‌ کند، سپس‌ ‌آن‌ ‌را‌ ‌به‌ بی‌گناهی‌ نسبت‌ دهد، زیر بار بهتان‌ و گناه‌ آشکاری‌ رفته‌ ‌است‌
وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَیْکَ وَرَحْمَتُهُ لَهَمَّت طَّائِفَةٌ مِّنْهُمْ أَن یُضِلُّوکَ وَمَا یُضِلُّونَ إِلَّا أَنفُسَهُمْ وَمَا یَضُرُّونَکَ مِن شَیْءٍ وَأَنزَلَ اللَّهُ عَلَیْکَ الْکِتَابَ وَالْحِکْمَةَ وَعَلَّمَکَ مَا لَمْ تَکُن تَعْلَمُ وَکَانَ فَضْلُ اللَّهِ عَلَیْکَ عَظِیمًا
113 - و ‌اگر‌ فضل‌ و مهر ‌خدا‌ ‌بر‌ تو نبود، گروهی‌ ‌از‌ ‌آنها‌ قصد داشتند تو ‌را‌ [‌در‌ داوری‌] ‌از‌ راه‌ ‌به‌ ‌در‌ کنند، ولی‌ ‌آنها‌ جز ‌خود‌ ‌را‌ گمراه‌ نکنند و هیچ‌ زیانی‌ ‌به‌ تو نرسانند، و ‌خدا‌ کتاب‌ و حکمت‌ ‌بر‌ تو نازل‌ کرد و آنچه‌ ‌را‌ نمی‌دانستی‌ ‌به‌ تو آموخت‌، و تفضل‌ خداوند ‌بر‌ تو بزرگ‌ ‌است‌

صفحه : 96
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 96
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

106 - و ‌از‌ ‌خدا‌ آمرزش‌ بخواه‌ ‌که‌ خداوند آمرزنده‌ی‌ مهربان‌ ‌است‌

107 - و ‌در‌ باره‌ی‌ کسانی‌ ‌که‌ ‌به‌ ‌خود‌ خیانت‌ می‌کنند بحث‌ [و دفاع‌] نکن‌، زیرا ‌خدا‌ خیانتگر گناه‌ پیشه‌ ‌را‌ دوست‌ ندارد

108 - [خیانت‌ ‌خود‌ ‌را‌] ‌از‌ مردم‌ پنهان‌ می‌دارند و ‌از‌ ‌خدا‌ پنهان‌ نمی‌کنند [و شرم‌ نمی‌دارند] ‌در‌ صورتی‌ ‌که‌ ‌خدا‌ ‌در‌ ‌آن‌ لحظه‌ ‌که‌ شبانه‌ ‌به‌ سخنان‌ خلاف‌ رضای‌ ‌او‌ می‌پردازند ‌با‌ آنهاست‌، و خداوند بدانچه‌ می‌کنند محیط ‌است‌

109 - هان‌! اینک‌ ‌شما‌ ‌در‌ زندگی‌ دنیا ‌از‌ ‌ایشان‌ دفاع‌ کردید، ‌پس‌ چه‌ کسی‌ روز رستاخیز [‌در‌ دفاع‌] ‌از‌ آنان‌ ‌با‌ خداوند مجادله‌ خواهد کرد ‌ یا ‌ چه‌ کسی‌ حامی‌ و مدافع‌ ‌آنها‌ خواهد ‌بود‌!

110 - و ‌هر‌ ‌که‌ کار بدی‌ کند ‌ یا ‌ ‌به‌ ‌خود‌ ستم‌ کند، سپس‌ ‌از‌ خداوند آمرزش‌ بخواهد ‌خدا‌ ‌را‌ آمرزنده‌ و مهربان‌ خواهد یافت‌

111 - و ‌هر‌ ‌که‌ گناهی‌ مرتکب‌ شود، تنها ‌به‌ زیان‌ ‌خود‌ کار می‌کند و خداوند آگاه‌ و حکیم‌ ‌است‌

112 - و ‌هر‌ ‌که‌ خطا ‌ یا ‌ گناهی‌ کند، سپس‌ ‌آن‌ ‌را‌ ‌به‌ بی‌گناهی‌ نسبت‌ دهد، زیر بار بهتان‌ و گناه‌ آشکاری‌ رفته‌ ‌است‌

113 - و ‌اگر‌ فضل‌ و مهر ‌خدا‌ ‌بر‌ تو نبود، گروهی‌ ‌از‌ ‌آنها‌ قصد داشتند تو ‌را‌ [‌در‌ داوری‌] ‌از‌ راه‌ ‌به‌ ‌در‌ کنند، ولی‌ ‌آنها‌ جز ‌خود‌ ‌را‌ گمراه‌ نکنند و هیچ‌ زیانی‌ ‌به‌ تو نرسانند، و ‌خدا‌ کتاب‌ و حکمت‌ ‌بر‌ تو نازل‌ کرد و آنچه‌ ‌را‌ نمی‌دانستی‌ ‌به‌ تو آموخت‌، و تفضل‌ خداوند ‌بر‌ تو بزرگ‌ ‌است‌

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 5 - حزب 10 - سوره نساء - صفحه 96
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن مرکز طبع و نشر قرآن کریم

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 86,570,843