مفاتیح الجنان - پنجم - زیارت امام حسین علیه السلام در روز عید فطر و قربان- با ترجمه- بصورت تصویری

پنجم - زیارت امام حسین علیه السلام در روز عید فطر و قربان

به سند معتبر از حضرت صادق عليه السلام منقول است كه: هر كه در يك شب از سه شب قبر امام حسين عليه السلام را زيارت كند گناهان گذشته و آينده اش آمرزيده شود شب عيد فطر يا شب عيد اضحي يا شب نيمه شعبان و به روايت معتبر از حضرت موسي بن جعفر عليهما السلام منقول است كه فرمود: سه شب است كه هر كه زيارت كند حضرت امام حسين عليه السلام را در آن شبها گناهان گذشته و آينده اش آمرزيده شود شب نصف شعبان و شب بيست و سوم ماه رمضان و شب عيد يعني شب عيد فطر و از حضرت صادق عليه السلام منقول است كه: كسي كه زيارت كند امام حسين عليه السلام را در شب نيمه شعبان و شب عيد فطر و شب عرفه در يك سال بنويسد حق تعالي براي او هزار حج مبرور و هزار عمره مقبوله و برآورد از براي او هزار حاجت دنيا و آخرت و از حضرت امام محمد باقر عليه السلام مروي است كه: هر كه شب عرفه در زمين كربلا باشد و بماند آنجا تا زيارت روز عيد كند و برگردد نگاه دارد حق تعالي او را از شر آن سال بدان كه علما از براي اين دو عيد شريف دو زيارت نقل كرده اند يكي زيارت سابقه كه به جهت ليالي قدر ذكر شد و ديگر اين زيارت است و از كلمات ايشان ظاهر مي شود كه زيارت سابقه مال روزهاي عيدين است و اين زيارت مال شبهاي عيدين فرموده اند چون اراده كني زيارت آن حضرت را در اين دو شب پس بايست بر در قبه مطهره و نظر بيفكن به جانب قبر و بگو به جهت استيذان :

يا مَوْلايَ يا اَباعَبْدِاللَّهِ يَا بْنَ رَسُولِ اللَّهِ، عَبْدُكَ وَابْنُ اَمَتِكَ الذَّليلُ بَيْنَ يَدَيْكَ،
ای مولای من ای ابا عبداللّه ای فرزند رسول خدا بنده تو و فرزند کنیزت که خوار است در برابرت

وَالْمُصَغَّرُ في عُلُوِّ قَدْرِكَ، وَالْمُعْتَرِفُ بِحَقِّكَ، جآءَكَ مُسْتَجيراً بِكَ،
و کوچک شده در باره بلندی مقامت و اعتراف کننده است به حقت به درگاهت آمده پناه جویان به تو

قاصِداً اِلي حَرَمِكَ، مُتَوَجِّهاً اِلي مَقامِكَ، مُتَوَسِّلاً اِلَي اللَّهِ تَعالي بِكَ،
و آهنگ حرم تو را کرده و رو به جانب مقام تو نموده و توسل جسته به درگاه خدای تعالی بوسیله ات

ءَاَدْخُلُ يا مَوْلايَ، ءَاَدْخُلُ يا وَلِيَّ اللَّهِ، ءَاَدْخُلُ يا مَلائِكَةَ اللَّهِ
آیا داخل شوم ای مولای من آیا داخل شوم ای ولی خدا آیا داخل گردم ای فرشتگان خدا

الْمُحْدِقينَ بِهذَا الْحَرَمِ، الْمُقيمينَ في هذا الْمَشْهَدِ.
که گرداگرد این حرم شریف را گرفته و رحل اقامت افکنده اید در این زیارتگاه

پس اگر دلت خاشع شد و چشمت گريان شد داخل شو و مقدم دار پاي راست را بر پاي چپ و بگو :

بِسْمِ اللَّهِ وَبِاللَّهِ،
به نام خدا و بیاری خدا

وَفي سَبيلِ اللَّهِ، وَعَلي مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ، اَللّهُمَّ اَنْزِلْني مُنْزَلاً مُبارَكاً،
و در راه خدا و بر کیش رسول خدا خدایا فرود آر مرا در فرودگاهی با برکت

وَاَنْتَ خَيْرُ الْمُنْزِلينَ.
و تو بهترین فرود آرندگانی

پس بگو :

اَللَّهُ اَكْبَرُ كَبيراً، وَالْحَمْدُ للَّهِ كَثيراً، وَسُبْحانَ
خدا بزرگتر است به کمال بزرگی و ستایش بسیار خاص خدا است و منزه است

اللَّهِ بُكْرَةً وَاَصيلاً، وَالْحَمْدُ للَّهِ الْفَرْدِ الصَّمَدِ، الْماجِدِ الْأَحَدِ، الْمُتَفَضِّلِ
خدا در هر بامداد و پسین و ستایش از آن خدائی است که فرد و بی نیاز و فرازمند و یکتا و تفضل کننده

الْمَنَّانِ، الْمُتَطَوِّلِ الحَنَّانِ، الَّذي مِنْ تَطَوُّلِهِ سَهَّلَ لي زِيارَةَ مَوْلايَ
و منت گذار و نعمت بخش و پر مهر است آنکه از نعمت بخشیش آسان کرد برایم زیارت مولایم را

بِاِحْسانِهِ، وَلَمْ يَجْعَلْني عَنْ زِيارَتِهِ مَمْنُوعاً، وَلا عَنْ ذِمَّتِهِ مَدْفُوعاً،
به احسانش و چنانم نکرد که از زیارتش ممنوع گردم و نه از پناه و ذمه اش دورم کند

بَلْ تَطَوَّلَ وَمَنَحَ.
بلکه بر من لطف و احسان فرمود

پس داخل شو و چون به ميان روضه رسيدي بايست محاذي قبر مطهر با حال خضوع و گريه و تضرع و بگو :

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ آدَمَ صَفْوَةِ
سلام بر تو ای وارث آدم برگزیده

اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ نُوحٍ اَمينِ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ
خدا سلام بر تو ای وارث نوح امانتدار خدا سلام بر تو ای وارث

اِبْراهيمَ خَليلِ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ مُوسي كَليمِ اللَّهِ، اَلسَّلامُ
ابراهیم خلیل خدا سلام بر تو ای وارث موسی هم سخن خدا سلام

عَلَيْكَ يا وارِثَ عيسي رُوحِ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ مُحَمَّدٍ
بر تو ای وارث عیسی روح خدا سلام بر تو ای وارث محمد

صَلَّي اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ حَبيبِ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ عَلِيٍّ حُجَّةِ
صلی اللّه علیه و آله که حبیب خدا است سلام بر تو ای وارث علی(ع) حجت

اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْوَصِيُّ الْبَرُّ الْتَّقِيُّ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا ثارَ اللَّهِ
خدا سلام بر تو ای وصی نیکوکار با تقوا سلام بر تو ای که خدا خونخواهیش کند

وَابْنَ ثارِهِ، وَالْوِتْرَ الْمَوْتُورَ، اَشْهَدُ اَنَّكَ قَدْ اَقَمْتَ الصَّلوةَ، وَآتَيْتَ
و فرزند چنین کسی و خون بناحق ریخته تحت تعقیب گواهی دهم که براستی تو به پاداشتی نماز را و پرداختی

الزَّكاةَ، وَاَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ، وَنَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَجاهَدْتَ في اللَّهِ حَقَ
زکات را و امر کردی به معروف (کار نیک) و باز داشتی از منکر (کار زشت) و جهاد کردی در راه خدا

جِهادِهِ حَتَّي اسْتُبيحَ حَرَمُكَ، وَقُتِلْتَ مَظْلُوماً.
آنطور که باید تا آنجا که حرمت تو را از بین بردند و به ستم تو را کشتند

پس بايست در نزد سر مقدس با دل خاشع و چشم گريان و بگو :

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا اَبا عَبْدِ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا
سلام بر تو ای ابا عبداللّه سلام بر تو ای

بْنَ رَسُولِ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ سَيِّدِ الْوَصِيّينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا
فرزند رسول خدا سلام بر تو ای فرزند آقای اوصیاء سلام بر تو ای

بْنَ فاطِمَةَ الزَّهْرآءِ، سَيِّدَةِ نِسآءِ الْعالَمينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا بَطَلَ
فرزند فاطمه زهراء بانوی زنان جهانیان سلام بر تو ای یگانه قهرمان دلیر

الْمُسْلِمينَ، يا مَوْلايَ اَشْهَدُ اَنَّكَ كُنْتَ نُوراً فِي الْأَصْلابِ الشَّامِخَةِ،
مسلمانان ای سرور من گواهی دهم که براستی تو نوری بودی در صلبهای رفیع و بلند

وَالْأَرْحامِ الْمُطَهَّرَةِ، لَمْ تُنَجِّسْكَ الْجاهِلِيَّةُ بِاَنْجاسِها، وَلَمْ تُلْبِسْكَ مِنْ
و رحمهای پاکیزه
آلوده ات نکرد دوران جاهلیت به ناپاکی های خود و نپوشانید

مُدْلَهِمَّاتِ ثِيابِها، وَاَشْهَدُ اَنَّكَ مِنْ دَعآئِمِ الدّينِ، وَاَرْكانِ الْمُسْلِمينَ،
بر تو از جامه های تیره و تارش و گواهی دهم که تو براستی از استوانه های دین و از پایه های محکم مسلمانانی

وَمَعْقِلِ الْمُؤْمِنينَ، وَاَشْهَدُ اَنَّكَ الْإِمامُ الْبَرُّ التَّقِيُّ الرَّضِيُّ الزَّكِيُ
و پناهگاه مردم با ایمانی و گواهی دهم که توئی امام نیکوکار با تقوا پسندیده پاکیزه

الْهادِي الْمَهْدِيُّ، وَاَشْهَدُ اَنَّ الْأَئِمَّةَ مِنْ وُلْدِكَ كَلِمَةُ التَّقْوي ، وَاَعْلامُ
راهبر راه یافته و گواهی دهم که امامان از فرزندان تو حقیقت پرهیزکاری و نشانه های

الْهُدي ، وَالْعُروَةُ الْوُثْقي ، وَالْحُجَّةُ عَلي اَهْلِ الدُّنْيا.
هدایت و دستاویز محکم (دین) و حجت بر مردم دنیایند

پس بچسبان خود را به قبر و بگو :

اِنَّا للَّهِ وَاِنَّا اِلَيْهِ راجِعُونَ، يا مَوْلايَ اَنَا مُوالٍ لِوَلِيِّكُمْ، وَمُعادٍ
براستی ما از آن خدائیم و بسویش بازگردیم ای سرورم من دوستدار دوست شمایم و دشمن

لِعَدُوِّكُمْ، وَاَنَا بِكُمْ مُؤْمِنٌ وَبِاِيابِكُمْ، مُوقِنٌ بِشَرايِعِ ديني وَخَواتيمِ
دشمن شمایم و من به شما ایمان دارم و به بازگشتتان یقین دارم طبق قواعد دینم و پایان

عَمَلي ، وَقَلْبي لِقَلْبِكُمْ سِلْمٌ، وَاَمْري لِأَمْرِكُمْ مُتَّبِعٌ، يا مَوْلايَ اَتَيْتُكَ
کارهایم و دلم در برابر دل شما تسلیم و کارم پیرو کار شما است ای مولای من آمده ام

خائِفاً فَآمِنّي ، وَاَتَيْتُكَ مُسْتَجيراً فَاَجِرْني ، وَاَتَيْتُكَ فَقيراً فَاَغْنِني ،
به درگاهت ترسان پس ایمنی بخش مرا و آمده ام به نزدت پناه جو پس پناهم ده و آمده ام به پیشگاهت نیازمند پس بی نیازم کن

سَيِّدي وَمَوْلايَ، اَنْتَ مَوْلايَ حُجَّةُ اللَّهِ عَلَي الْخَلْقِ اَجْمَعينَ، آمَنْتُ
ای آقایم و سرورم توئی سرپرست من و حجت خدا بر همه خلق ایمان دارم

بِسِرِّكُمْ وَعَلانِيَتِكُمْ، وَبِظاهِرِكُمْ وَباطِنِكُمْ، وَاَوَّلِكُمْ وَآخِرِكُمْ، وَاَشْهَدُ
به راز درون شما و آشکار شما و بیرون شما و درون شما و آغاز شما و انجام شما و گواهی دهم

اَنَّكَ التَّالي لِكِتابِ اللَّهِ، وَاَمينُ اللَّهِ الدَّاعي اِلَي اللَّهِ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ
که براستی توئی تلاوت کننده قرآن و امانتدار خدا خواننده بسوی خدا به فرزانگی و پند

الْحَسَنَةِ، لَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً ظَلَمَتْكَ وَ اُمَّةً قَتَلَتْكَ، وَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً سَمِعَتْ بِذلِكَ
نیکو
خدا لعنت کند مردمی که به تو ستم کردند و مردمی که تو را کشتند وخدا لعنت کند مردمی که شنیدند این جریان

فَرَضِيَتْ بِهِ.
را و بدان خشنود شدند

پس دو ركعت نماز نزد سر آن حضرت بكن و چون سلام گفتي بگو :

اَللّهُمَ
خدایا

اِنّي لَكَ صَلَّيْتُ وَلَكَ رَكَعْتُ، وَلَكَ سَجَدْتُ، وَحْدَكَ لا شَريكَ لَكَ،
من برای تو نماز خواندم و برای تو رکوع کردم و برایت سجده کردم به تنهائی که شریکی نداری

فَاِنَّهُ لاتَجُوزُ الصَّلوةُ وَالرُّكُوعُ وَالسُّجُودُ اِلاَّ لَكَ، لِأَنَّكَ اَنْتَ اللَّهُ الَّذي
زیرا روا نیست نماز و رکوع و سجده جز برای تو چون توئی خدائی که معبودی نیست

لا اِلهَ الاَّ اَنْتَ، اَللّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ، وَاَبْلِغْهُمْ عَنّي
جز تو خدایا درود فرست بر محمد و آل محمد و برسان به ایشان از جانب من

اَفْضَلَ السَّلامِ وَالتَّحِيَّةِ، وَارْدُدْ عَلَيَّ مِنْهُمُ السَّلامَ، اَللّهُمَّ وَهاتانِ
بهترین سلام و تحیت را و سلام ایشان را به من بازگردان خدایا و این

الرَّكْعَتانِ هَدِيَّةٌ مِنّي اِلي سَيِّدِي الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَلَيْهِمَا السَّلامَ،
دو رکعت هدیه ای است از من به پیشگاه آقایم حسین بن علی علیهماالسلام

اَللّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ وَعَلَيْهِ، وَتَقَبَّلْهُما مِنّي ، وَاجْزِني عَليْهِما
خدایا درود فرست بر محمد و بر او و بپذیر این دو رکعت را از من و پاداشم ده

اَفْضَلَ اَمَلي وَرَجآئي فيكَ وَفي وَلِيِّكَ يا وَلِيَّ الْمُؤْمِنينَ
به بهترین آرزو و امیدم درباره تو و درباره ولیت ای اختیار دار مؤمنان

پس بچسبان خود را بر قبر و ببوس آن را و بگو :

اَلسَّلامُ عَلَي الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ الْمَظْلُومِ
سلام بر حسین بن علی آن ستمدیده

الشَّهيدِ قَتيلِ الْعَبَراتِ، وَاَسيرِ الْكُرُباتِ، اَللّهُمَّ اِنّي اَشْهَدُ اَنَّهُ وَلِيُّكَ،
شهید کشته اشکها و اسیر گرفتاریها خدایا من گواهی دهم که آن حضرت ولی تو

وَابْنُ وَلِيِّكَ وَصَفِيُّكَ الثَّآئِرُ بِحَقِّكَ اَكْرَمْتَهُ بِكَرامَتِكَ، وَخَتَمْتَ لَهُ
و فرزند ولی تو است و برگزیده قیام کننده به حق تو که او را گرامی داشتی به کرامت خود و ختم کردی عمرش را

بِالشَّهادَةِ، وَجَعَلْتَهُ سَيِّداً مِنَ السَّادَةِ، وَقآئِداً مِنَ الْقادَةِ، وَاَكْرَمْتَهُ
به شهادت و او را آقائی ازآقایان و پیشوائی از پیشوایان قرار دادی و گرامیش داشتی

بِطيبِ الْوِلادَةِ، وَاَعْطَيْتَهُ مَواريثَ الْأَنْبِيآءِ، وَجَعَلْتَهُ حُجَّةً عَلي خَلْقِكَ
به پاکی نژاد و به او دادی میراثهای پیمبران را و قراردادی او را حجت بر خلق خود

مِنَ الْأَوْصِيآءِ، فَاَعْذَرَ فِي الدُّعآءِ، وَمَنَحَ النَّصيحَةَ، وَبَذَلَ مُهْجَتَهُ فيكَ،
از میان اوصیاء و او نیز در دعوت کوتاهی نکرد و از خیرخواهی دریغ ننمود و جانش را در راه تو نثار کرد

حَتَّي اسْتَنْقَذَ عِبادَكَ مِنَ الْجَهالَةِ، وَحَيْرَةِ الضَّلالَةِ، وَقَدْ تَوازَرَ عَلَيْهِ
تا اینکه نجات داد بندگانت را از نادانی و سرگردانی (وادی) گمراهی در صورتی که همدست شدند بر ضدّ او کسانی که

مَنْ غَرَّتْهُ الدُّنْيا، وَباعَ حَظَّهُ مِنَ الْأخِرَةِ بِالْأَدْني ، وَتَرَدّي في هَواهُ،
دنیا فریبشان داد و فروختند بهره خود را از آخرت به چیز پستی و سرنگون شدند در (چاه) هواپرستی

وَاَسْخَطَكَ وَاَسْخَطَ نَبِيَّكَ، وَاَطاعَ مِنْ عِبادِكَ اُوْلي الشِّقاقِ وَالنِّفاقِ،
و به خشم آوردند تو را و پیامبرت را و پیروی کردند از بندگانت مردم نفاق پیشه و دو رو

وَحَمَلَةَ الْأَوْزارِ الْمُسْتَوْجِبينَ النَّارَ، فَجاهَدَهُمْ فيكَ صابِراً مُحْتَسِباً
وآن کسانی را که بارهای گناه بر دوش می کشیدند و سزاوار آتش دوزخ بودند پس جهاد کرد با آنها درباره تو با شکیبائی و پاداش جویانه

مُقْبِلاً غَيْرَ مُدْبِرٍ، لا تَاْخُذُهُ فِي اللَّهِ لَوْمَةُ لآئِمٍ، حَتّي سُفِكَ في طاعَتِكَ
بدون آنکه پشت به دشمن کند و درباره تو تحت تأثیر سرزنش ملامت کننده ای قرار گیرد تا جائی که ریخته شد

دَمُهُ، وَاسْتُبيحَ حَريمُهُ، اَللّهُمَّ الْعَنْهُمْ لَعْناً وَبيلاً، وَعَذِّبْهُمْ عَذاباً اَليماً.
خون پاکش در راه فرمانبرداری تو و حرمتش پایمال شد خدایا لعنت کن آنها را لعنتی وبال آور و عذابشان کن به عذابی دردناک

پس بگرد بجانب علي بن الحسين عليهما السلام و آن جناب در طرف پاي مبارك حضرت حسين عليه السلام است پس بگو :

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وَلِيَّ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ
سلام بر تو ای ولی خدا سلام بر تو ای فرزند

رَسُولِ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ خاتَمِ النَّبِيّينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ
رسول خدا سلام بر تو ای فرزند خاتم پیمبران سلام بر تو ای فرزند

فاطِمَةَ سَيِّدَةِ نِسآءِ الْعالَمينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ اَميرِ الْمُؤْمِنينَ،
فاطمه بانوی زنان جهانیان سلام بر تو ای فرزند امیر مؤمنان

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْمَظْلُومُ الشَّهيدُ، بِاَبي اَنْتَ وَاُمّي عِشْتَ سَعيداً،
سلام بر تو ای ستمدیده شهید
پدر و مادرم به فدای تو که سعادتمند زندگی کردی

وَقُتِلْتَ مَظْلُوماً شَهيداً.
و مظلوم و شهید کشته گشتی

پس رو كن به سوي قبور شهدا رضوان الله عليهم و بگو :

اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ اَيُّهَا الذَّآبُّونَ عَنْ تَوْحيدِ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ بِما
سلام بر شما ای مدافعین از یگانه پرستی خدا سلام بر شما بخاطر

صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَي الدَّارِ، بِاَبي اَنْتُمْ وَاُمّي فُزْتُمْ فَوْزاً عَظيماً.
آن شکیبائی که کردید پس چه نیکو است خانه سرانجام شما پدر و مادرم به فدایتان که به رستگاری بزرگی فائز گشتید

پس برو به مشهد عباس بن علي عليهما السلام و بايست نزد ضريح شريف آن جناب و بگو :

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ
سلام بر تو

اَيُّهَا الْعَبْدُ الصَّالِحُ وَالصِّدّيقُ الْمُواسي ، اَشْهَدُ اَنَّكَ آمَنْتَ بِاللَّهِ،
ای بنده شایسته و راستگوی فداکار گواهی دهم که براستی تو ایمان داشتی به خدا

وَنَصَرْتَ ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ، وَدَعَوْتَ اِلي سَبيلِ اللَّهِ، وَواسَيْتَ بِنَفْسِكَ،
و یاری کردی فرزند رسول خدا را و دعوت کردی (مردم را) به راه خدا و فداکاری کردی با جان خود

فَعَلَيْكَ مِنَ اللَّهِ اَفْضَلُ التَّحِيَّةِ وَالسَّلامِ.
بر تو باد از جانب خداوند بهترین تحیت و سلام

پس بچسبان خود را به قبر و بگو :

بِاَبي اَنْتَ وَاُمّي يا ناصِرَ دينِ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا ناصِرَ الْحُسَيْنِ
پدر و مادرم به فدایت ای یاور دین خدا سلام بر تو ای یاور حسین (آن آقای)

الصِّدّيقِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا ناصِرَ الْحُسَيْنِ الشَّهيدِ، عَلَيْكَ مِنّيِ
راستگو سلام برتو ای یاور حسین شهید بر تو باد از جانب من

السَّلامُ ما بَقيتُ وَبَقِيَ اللَّيْلُ وَالنَّهارُ.
سلام تا زنده ام و برپا است شب و روز

پس نماز كن در نزد سر آن حضرت دو ركعت و بگو بعد از آن آنچه را كه مي گفتي در نزد سر حضرت حسين عليه السلام يعني بخوان دعاي اللَّهُمَّ إِنِّي صَلَّيْتُ الخ پس برگرد به سوي مشهد حسين عليه السلام و بمان در نزد آن حضرت آنچه خواهي مگر آنكه مستحب است آنجا را مكان بيتوته يعني خوابگاه قرار ندهي و چون خواهي وداع كني آن حضرت را بايست در نزد سر و گريه كن و بگو :

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا مَوْلايَ،سَلامَ مُوَدِّعٍ لا قالٍ وَلا سَئِمٍ، فَاِنْ اَنْصَرِفْ فَلا عَنْ
سلام بر تو ای مولای من سلام خداحافظی کننده ای که نه خشمی دارد و نه خستگی و اگر بازمی گردم نه

مَلالَةٍ، وَاِنْ اُقِمْ فَلاعَنْ سُوءِ ظَنٍّ بِما وَعَدَ اللَّهُ الصَّابِرينَ، يا مَوْلايَ لا جَعَلَهُ اللَّهُ
از روی خستگی است و اگر بمانم نه از روی بدگمانی بدانچه خدا به شکیبایان وعده کرده است می باشد
ای مولای من خدا قرار

آخِرَ الْعَهْدِ مِنّي لِزِيارَتِكَ، وَرَزَقَنِيَ الْعَوْدَ اِلَيْكَ، وَالْمَقامَ في حَرَمِكَ،
ندهد (این زیارت مرا) آخرین بار زیارتم ازتو و روزیم گرداند بازگشت بسویت را و توقف در حرمت را

وَالْكَوْنَ في مَشْهَدِكَ، آمينَ رَبَّ الْعالَمينَ.
و بودن در زیارتگاهت را آمین ای پروردگار جهانیان

پس ببوس ضريح را و جميع بدن خود را بر آن بمال بدرستي كه آن باعث امان و حرز تو است و بيرون برو از نزد آن حضرت بطوري كه رويت به جانب قبر باشد و پشت بر او مكن و بگو :

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا بابَ
سلام بر تو ای درگاه

الْمَقامِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا شَريكَ الْقُرْآنِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا حُجَّةَ
مقام (اهل ایمان) سلام بر تو ای شریک با قرآن سلام بر تو ای حجت (خدا)

الْخِصامِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا سَفينَةَ النَّجاةِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ يا مَلائِكَةَ
برای ستیزه جویان سلام بر تو ای کشتی نجات سلام بر شما ای فرشتگان

رَبِّي الْمُقيمينَ في هذَا الْحَرَمِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَبَداً ما بَقيتُ وَبَقِيَ اللَّيْلُ
پروردگار من که رحل اقامت افکنده اید در این حرم شریف سلام بر شما همیشه تا زنده ام من و بر پا است شب

وَالنَّهارُ
و روز

و بگو :

اِنَّا للَّهِ وَاِنَّا اِلَيْهِ راجِعُونَ، وَلاحَوْلَ وَلاقُوَّةَ اِلاَّ بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظيمِ.
ما از آنِ خدائیم و بسوی او بازگردیم و جنبش و نیروئی نیست جز به خدای والای بزرگ

پس برو بيرون و سيد بن طاوس و محمد بن المشهدي گفته اند پس در وقتي كه چنين كردي مثل كسي ماني كه زيارت كرده خدا را در عرش .
بدون ترجمه بزرگتر کوچکتر 
مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1090 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1091 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1092 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1093 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1094 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1095 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1096 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1097 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1098 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1099 مفاتیح مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 1100

توجه : بعضی از اصوات ممکن است از سایت نامبرده در دسترس نباشند !






جستجو دعای قبل دعای بعد 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 180,233,791