قرآن تبيان- جزء 5 - حزب 9 - سوره نساء - صفحه 89


وَلَوْ أَنَّا کَتَبْنَا عَلَیْهِمْ أَنِ اقْتُلُوا أَنفُسَکُمْ أَوِ اخْرُجُوا مِن دِیَارِکُم مَّا فَعَلُوهُ إِلَّا قَلِیلٌ مِّنْهُمْ وَلَوْ أَنَّهُمْ فَعَلُوا مَا یُوعَظُونَ بِهِ لَکَانَ خَیْرًا لَّهُمْ وَأَشَدَّ تَثْبِیتًا
66 - و ‌اگر‌ ‌بر‌ آنان‌ مقرر می‌کردیم‌ ‌که‌ تن‌ ‌به‌ کشتن‌ دهید ‌ یا ‌ ‌از‌ خانه‌های‌ ‌خود‌ بیرون‌ شوید، جز اندکی‌ ‌از‌ آنان‌ عمل‌ نمی‌کردند و ‌اگر‌ پندی‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌به‌ آنان‌ داده‌ می‌شود ‌به‌ کار می‌بستند، قطعا برایشان‌ بهتر و ‌در‌ ثبات‌ قدم‌ مؤثرتر ‌بود‌
وَإِذًا لَّآتَیْنَاهُم مِّن لَّدُنَّا أَجْرًا عَظِیمًا
67 - و ‌در‌ ‌آن‌ صورت‌ [‌ما ‌هم‌] ‌از‌ پیش‌ ‌خود‌ اجر بزرگی‌ ‌به‌ ‌آنها‌ می‌دادیم‌
وَلَهَدَیْنَاهُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِیمًا
68 - و حتما ‌به‌ راهی‌ راست‌ هدایتشان‌ می‌کردیم‌
وَمَن یُطِعِ اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَأُولَئِکَ مَعَ الَّذِینَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیْهِم مِّنَ النَّبِیِّینَ وَالصِّدِّیقِینَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِینَ وَحَسُنَ أُولَئِکَ رَفِیقًا
69 - و ‌هر‌ ‌که‌ اطاعت‌ ‌خدا‌ و ‌رسول‌ کند، ‌آنها‌ ‌با‌ کسانی‌ خواهند ‌بود‌ ‌که‌ ‌خدا‌ موهبتشان‌ داده‌ [‌که‌ عبارتند] ‌از‌: پیامبران‌ و راستی‌ پیشگان‌ و شاهدان‌ و صالحان‌، و آنان‌ نیکو همدمانی‌ هستند
ذَلِکَ الْفَضْلُ مِنَ اللَّهِ وَکَفَى بِاللَّهِ عَلِیمًا
70 - ‌این‌ تفضّل‌ ‌از‌ جانب‌ خداست‌ و آگاهی‌ ‌خدا‌ کفایت‌ می‌کند
یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا خُذُوا حِذْرَکُمْ فَانفِرُوا ثُبَاتٍ أَوِ انفِرُوا جَمِیعًا
71 - ای‌ کسانی‌ ‌که‌ ایمان‌ آورده‌اید! سلاح‌ خویش‌ برگیرید و گروه‌ گروه‌ ‌ یا ‌ همه‌ ‌با‌ ‌هم‌ [‌به‌ سوی‌ جهاد] رهسپار شوید
وَإِنَّ مِنکُمْ لَمَن لَّیُبَطِّئَنَّ فَإِنْ أَصَابَتْکُم مُّصِیبَةٌ قَالَ قَدْ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیَّ إِذْ لَمْ أَکُن مَّعَهُمْ شَهِیدًا
72 - و البته‌ ‌از‌ ‌شما‌ کسی‌ ‌است‌ ‌که‌ سستی‌ می‌کند و چون‌ حادثه‌ای‌ ‌به‌ ‌شما‌ رسد گوید: ‌به‌ راستی‌ ‌خدا‌ ‌به‌ ‌من‌ رحم‌ کرد ‌که‌ ‌با‌ ‌آنها‌ حاضر نبودم‌
وَلَئِنْ أَصَابَکُمْ فَضْلٌ مِّنَ اللَّهِ لَیَقُولَنَّ کَأَن لَّمْ تَکُن بَیْنَکُمْ وَبَیْنَهُ مَوَدَّةٌ یَا لَیْتَنِی کُنتُ مَعَهُمْ فَأَفُوزَ فَوْزًا عَظِیمًا
73 - و ‌اگر‌ ‌شما‌ ‌را‌ خیر [و پیروزی‌] ‌از‌ ‌خدا‌ برسد حتما گوید: کاش‌ ‌من‌ ‌با‌ ‌آنها‌ می‌بودم‌ و ‌به‌ نوای‌ بزرگی‌ می‌رسیدم‌! گویی‌ ‌که‌ میان‌ ‌شما‌ و ‌او‌ هیچ‌ دوستی‌ و آشنایی‌ نبوده‌ ‌است‌
فَلْیُقَاتِلْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ الَّذِینَ یَشْرُونَ الْحَیَاةَ الدُّنْیَا بِالْآخِرَةِ وَمَن یُقَاتِلْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ فَیُقْتَلْ أَوْ یَغْلِبْ فَسَوْفَ نُؤْتِیهِ أَجْرًا عَظِیمًا
74 - ‌پس‌ کسانی‌ ‌که‌ زندگی‌ دنیا ‌را‌ ‌به‌ آخرت‌ می‌فروشند، باید ‌در‌ راه‌ ‌خدا‌ جنگ‌ کنند و ‌هر‌ ‌که‌ ‌در‌ راه‌ ‌خدا‌ بجنگد و کشته‌ ‌ یا ‌ پیروز شود، ‌به‌ زودی‌ ‌به‌ ‌او‌ پاداش‌ بزرگی‌ خواهیم‌ داد

صفحه : 89
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  عثمان طه با کیفیت بالا صفحه 89
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

66 - و ‌اگر‌ ‌بر‌ آنان‌ مقرر می‌کردیم‌ ‌که‌ تن‌ ‌به‌ کشتن‌ دهید ‌ یا ‌ ‌از‌ خانه‌های‌ ‌خود‌ بیرون‌ شوید، جز اندکی‌ ‌از‌ آنان‌ عمل‌ نمی‌کردند و ‌اگر‌ پندی‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌به‌ آنان‌ داده‌ می‌شود ‌به‌ کار می‌بستند، قطعا برایشان‌ بهتر و ‌در‌ ثبات‌ قدم‌ مؤثرتر ‌بود‌

67 - و ‌در‌ ‌آن‌ صورت‌ [‌ما ‌هم‌] ‌از‌ پیش‌ ‌خود‌ اجر بزرگی‌ ‌به‌ ‌آنها‌ می‌دادیم‌

68 - و حتما ‌به‌ راهی‌ راست‌ هدایتشان‌ می‌کردیم‌

69 - و ‌هر‌ ‌که‌ اطاعت‌ ‌خدا‌ و ‌رسول‌ کند، ‌آنها‌ ‌با‌ کسانی‌ خواهند ‌بود‌ ‌که‌ ‌خدا‌ موهبتشان‌ داده‌ [‌که‌ عبارتند] ‌از‌: پیامبران‌ و راستی‌ پیشگان‌ و شاهدان‌ و صالحان‌، و آنان‌ نیکو همدمانی‌ هستند

70 - ‌این‌ تفضّل‌ ‌از‌ جانب‌ خداست‌ و آگاهی‌ ‌خدا‌ کفایت‌ می‌کند

71 - ای‌ کسانی‌ ‌که‌ ایمان‌ آورده‌اید! سلاح‌ خویش‌ برگیرید و گروه‌ گروه‌ ‌ یا ‌ همه‌ ‌با‌ ‌هم‌ [‌به‌ سوی‌ جهاد] رهسپار شوید

72 - و البته‌ ‌از‌ ‌شما‌ کسی‌ ‌است‌ ‌که‌ سستی‌ می‌کند و چون‌ حادثه‌ای‌ ‌به‌ ‌شما‌ رسد گوید: ‌به‌ راستی‌ ‌خدا‌ ‌به‌ ‌من‌ رحم‌ کرد ‌که‌ ‌با‌ ‌آنها‌ حاضر نبودم‌

73 - و ‌اگر‌ ‌شما‌ ‌را‌ خیر [و پیروزی‌] ‌از‌ ‌خدا‌ برسد حتما گوید: کاش‌ ‌من‌ ‌با‌ ‌آنها‌ می‌بودم‌ و ‌به‌ نوای‌ بزرگی‌ می‌رسیدم‌! گویی‌ ‌که‌ میان‌ ‌شما‌ و ‌او‌ هیچ‌ دوستی‌ و آشنایی‌ نبوده‌ ‌است‌

74 - ‌پس‌ کسانی‌ ‌که‌ زندگی‌ دنیا ‌را‌ ‌به‌ آخرت‌ می‌فروشند، باید ‌در‌ راه‌ ‌خدا‌ جنگ‌ کنند و ‌هر‌ ‌که‌ ‌در‌ راه‌ ‌خدا‌ بجنگد و کشته‌ ‌ یا ‌ پیروز شود، ‌به‌ زودی‌ ‌به‌ ‌او‌ پاداش‌ بزرگی‌ خواهیم‌ داد

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 5 - حزب 9 - سوره نساء - صفحه 89
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن عثمان طه با کیفیت بالا

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 182,729,997