قرآن تبيان- جزء 6 - حزب 11 - سوره نساء - صفحه 102


لَّا یُحِبُّ اللَّهُ الْجَهْرَ بِالسُّوءِ مِنَ الْقَوْلِ إِلَّا مَن ظُلِمَ وَکَانَ اللَّهُ سَمِیعًا عَلِیمًا
148 - خداوند علنی‌ کردن‌ سخن‌ ‌در‌ باره‌ی‌ بدی‌ [دیگران‌] ‌را‌ دوست‌ ندارد مگر کسی‌ ‌که‌ ‌بر‌ ‌او‌ ستم‌ رفته‌ ‌باشد‌، و خداوند شنوای‌ داناست‌
إِن تُبْدُوا خَیْرًا أَوْ تُخْفُوهُ أَوْ تَعْفُوا عَن سُوءٍ فَإِنَّ اللَّهَ کَانَ عَفُوًّا قَدِیرًا
149 - ‌اگر‌ نیکی‌ ‌را‌ عیان‌ کنید ‌ یا ‌ نهان‌ دارید، ‌ یا ‌ ‌از‌ بدی‌ [دیگران‌] ‌در‌ گذرید، البته‌ خداوند [نیز] بخشاینده‌ی‌ تواناست‌
إِنَّ الَّذِینَ یَکْفُرُونَ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَیُرِیدُونَ أَن یُفَرِّقُوا بَیْنَ اللَّهِ وَرُسُلِهِ وَیَقُولُونَ نُؤْمِنُ بِبَعْضٍ وَنَکْفُرُ بِبَعْضٍ وَیُرِیدُونَ أَن یَتَّخِذُوا بَیْنَ ذَلِکَ سَبِیلًا
150 - همانا کسانی‌ ‌که‌ ‌خدا‌ و پیامبرانش‌ ‌را‌ انکار می‌کنند، و می‌خواهند میان‌ ‌خدا‌ و رسولانش‌ جدایی‌ قائل‌ شوند، و می‌گویند: ‌ما ‌به‌ برخی‌ ایمان‌ داریم‌ و ‌به‌ برخی‌ نداریم‌، و می‌خواهند ‌بین‌ ‌این‌ دو، راهی‌ [جدا] بگیرند،
أُولَئِکَ هُمُ الْکَافِرُونَ حَقًّا وَأَعْتَدْنَا لِلْکَافِرِینَ عَذَابًا مُّهِینًا
151 - آنان‌ ‌در‌ حقیقت‌ کافرند، و ‌ما ‌برای‌ کافران‌ عذابی‌ خفّت‌بار آماده‌ کرده‌ایم‌
وَالَّذِینَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَلَمْ یُفَرِّقُوا بَیْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ أُولَئِکَ سَوْفَ یُؤْتِیهِمْ أُجُورَهُمْ وَکَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِیمًا
152 - و کسانی‌ ‌که‌ ‌به‌ ‌خدا‌ و فرستادگان‌ ‌او‌ ایمان‌ آوردند و میان‌ احدی‌ ‌از‌ ‌آنها‌ فرق‌ نگذاشتند، ‌خدا‌ پاداش‌ ‌آنها‌ ‌را‌ خواهد داد ‌که‌ خداوند آمرزنده‌ی‌ مهربان‌ ‌است‌
یَسْأَلُکَ أَهْلُ الْکِتَابِ أَن تُنَزِّلَ عَلَیْهِمْ کِتَابًا مِّنَ السَّمَاءِ فَقَدْ سَأَلُوا مُوسَى أَکْبَرَ مِن ذَلِکَ فَقَالُوا أَرِنَا اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ بِظُلْمِهِمْ ثُمَّ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ مِن بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَیِّنَاتُ فَعَفَوْنَا عَن ذَلِکَ وَآتَیْنَا مُوسَى سُلْطَانًا مُّبِینًا
153 - اهل‌ کتاب‌ ‌از‌ تو می‌خواهند نوشته‌ای‌ ‌از‌ آسمان‌ ‌بر‌ ‌آنها‌ نازل‌ کنی‌، البته‌ ‌از‌ موسی‌، بزرگتر ‌از‌ ‌این‌ ‌را‌ خواستند و گفتند: ‌خدا‌ ‌را‌ آشکارا ‌به‌ ‌ما بنمای‌! ‌پس‌ ‌به‌ سزای‌ ظلمشان‌ صاعقه‌ ‌آنها‌ ‌را‌ گرفت‌ آن‌گاه‌ ‌پس‌ ‌از‌ ‌آن‌ همه‌ معجزات‌ روشنگر ‌که‌ ‌برای‌ ‌آنها‌ آمد، گوساله‌ پرستیدند، و ‌ما ‌از‌ ‌این‌ [گناهشان‌] ‌هم‌ ‌در‌ گذشتیم‌ و ‌به‌ موسی‌ حجتی‌ روشن‌ عطا کردیم‌
وَرَفَعْنَا فَوْقَهُمُ الطُّورَ بِمِیثَاقِهِمْ وَقُلْنَا لَهُمُ ادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا وَقُلْنَا لَهُمْ لَا تَعْدُوا فِی السَّبْتِ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِّیثَاقًا غَلِیظًا
154 - و کوه‌ طور ‌را‌ ‌به‌ اعتبار پیمانشان‌ بالای‌ سرشان‌ برافراشتیم‌ و ‌به‌ ‌ایشان‌ گفتیم‌: فروتنانه‌ ‌از‌ ‌این‌ دروازه‌ وارد شوید، و گفتیم‌: حرمت‌ شنبه‌ ‌را‌ نشکنید [و صید نکنید] و ‌از‌ ‌ایشان‌ پیمانی‌ محکم‌ گرفتیم‌

صفحه : 102
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  با ترجمه مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 102
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

148 - خداوند علنی‌ کردن‌ سخن‌ ‌در‌ باره‌ی‌ بدی‌ [دیگران‌] ‌را‌ دوست‌ ندارد مگر کسی‌ ‌که‌ ‌بر‌ ‌او‌ ستم‌ رفته‌ ‌باشد‌، و خداوند شنوای‌ داناست‌

149 - ‌اگر‌ نیکی‌ ‌را‌ عیان‌ کنید ‌ یا ‌ نهان‌ دارید، ‌ یا ‌ ‌از‌ بدی‌ [دیگران‌] ‌در‌ گذرید، البته‌ خداوند [نیز] بخشاینده‌ی‌ تواناست‌

150 - همانا کسانی‌ ‌که‌ ‌خدا‌ و پیامبرانش‌ ‌را‌ انکار می‌کنند، و می‌خواهند میان‌ ‌خدا‌ و رسولانش‌ جدایی‌ قائل‌ شوند، و می‌گویند: ‌ما ‌به‌ برخی‌ ایمان‌ داریم‌ و ‌به‌ برخی‌ نداریم‌، و می‌خواهند ‌بین‌ ‌این‌ دو، راهی‌ [جدا] بگیرند،

151 - آنان‌ ‌در‌ حقیقت‌ کافرند، و ‌ما ‌برای‌ کافران‌ عذابی‌ خفّت‌بار آماده‌ کرده‌ایم‌

152 - و کسانی‌ ‌که‌ ‌به‌ ‌خدا‌ و فرستادگان‌ ‌او‌ ایمان‌ آوردند و میان‌ احدی‌ ‌از‌ ‌آنها‌ فرق‌ نگذاشتند، ‌خدا‌ پاداش‌ ‌آنها‌ ‌را‌ خواهد داد ‌که‌ خداوند آمرزنده‌ی‌ مهربان‌ ‌است‌

153 - اهل‌ کتاب‌ ‌از‌ تو می‌خواهند نوشته‌ای‌ ‌از‌ آسمان‌ ‌بر‌ ‌آنها‌ نازل‌ کنی‌، البته‌ ‌از‌ موسی‌، بزرگتر ‌از‌ ‌این‌ ‌را‌ خواستند و گفتند: ‌خدا‌ ‌را‌ آشکارا ‌به‌ ‌ما بنمای‌! ‌پس‌ ‌به‌ سزای‌ ظلمشان‌ صاعقه‌ ‌آنها‌ ‌را‌ گرفت‌ آن‌گاه‌ ‌پس‌ ‌از‌ ‌آن‌ همه‌ معجزات‌ روشنگر ‌که‌ ‌برای‌ ‌آنها‌ آمد، گوساله‌ پرستیدند، و ‌ما ‌از‌ ‌این‌ [گناهشان‌] ‌هم‌ ‌در‌ گذشتیم‌ و ‌به‌ موسی‌ حجتی‌ روشن‌ عطا کردیم‌

154 - و کوه‌ طور ‌را‌ ‌به‌ اعتبار پیمانشان‌ بالای‌ سرشان‌ برافراشتیم‌ و ‌به‌ ‌ایشان‌ گفتیم‌: فروتنانه‌ ‌از‌ ‌این‌ دروازه‌ وارد شوید، و گفتیم‌: حرمت‌ شنبه‌ ‌را‌ نشکنید [و صید نکنید] و ‌از‌ ‌ایشان‌ پیمانی‌ محکم‌ گرفتیم‌

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 6 - حزب 11 - سوره نساء - صفحه 102
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن با ترجمه مرکز طبع و نشر قرآن کریم

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 183,881,992