قرآن تبيان- جزء 6 - حزب 11 - سوره مائده - صفحه 112


قَالُوا یَا مُوسَى إِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا أَبَدًا مَّا دَامُوا فِیهَا فَاذْهَبْ أَنتَ وَرَبُّکَ فَقَاتِلَا إِنَّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ
24 - [بنی‌ اسرائیل‌] گفتند: ای‌ موسی‌! ‌تا‌ وقتی‌ ‌که‌ ‌آنها‌ ‌در‌ ‌آن‌ [سرزمین‌] هستند ‌ما هرگز پای‌ ‌در‌ ‌آن‌ ننهیم‌، ‌پس‌ تو و پروردگارت‌ بروید و بجنگید ‌که‌ ‌ما همین‌ جا نشسته‌ایم‌
قَالَ رَبِّ إِنِّی لَا أَمْلِکُ إِلَّا نَفْسِی وَأَخِی فَافْرُقْ بَیْنَنَا وَبَیْنَ الْقَوْمِ الْفَاسِقِینَ
25 - [موسی‌] ‌گفت‌: پروردگارا! ‌من‌ جز اختیار ‌خود‌ و برادر خویش‌ ‌را‌ ندارم‌ ‌پس‌ میان‌ ‌ما و ‌این‌ قوم‌ نافرمان‌ جدایی‌ افکن‌
قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَیْهِمْ أَرْبَعِینَ سَنَةً یَتِیهُونَ فِی الْأَرْضِ فَلَا تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْفَاسِقِینَ
26 - [‌خدا‌] فرمود: ‌این‌ سرزمین‌ [مقدس‌] ‌تا‌ چهل‌ سال‌ ‌بر‌ ‌آنها‌ ممنوع‌ شد ‌آنها‌ ‌در‌ ‌این‌ بیابان‌ها سرگردان‌ خواهند ماند ‌پس‌ تو ‌بر‌ ‌این‌ قوم‌ نافرمان‌ اندوه‌ مخور

شروع حزب 12
وَاتْلُ عَلَیْهِمْ نَبَأَ ابْنَیْ آدَمَ بِالْحَقِّ إِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًا فَتُقُبِّلَ مِنْ أَحَدِهِمَا وَلَمْ یُتَقَبَّلْ مِنَ الْآخَرِ قَالَ لَأَقْتُلَنَّکَ قَالَ إِنَّمَا یَتَقَبَّلُ اللَّهُ مِنَ الْمُتَّقِینَ
27 - و داستان‌ دو فرزند آدم‌ ‌را‌ ‌به‌ حق‌ [‌به‌ عنوان‌ یک‌ واقعه‌] ‌بر‌ ‌آنها‌ بخوان‌، آن‌گاه‌ ‌که‌ قربانی‌ پیش‌ بردند ‌پس‌، ‌از‌ یکی‌ پذیرفته‌ شد و ‌از‌ دیگری‌ پذیرفته‌ نشد [قابیل‌] ‌گفت‌: حتما تو ‌را‌ خواهم‌ کشت‌ [هابیل‌] ‌گفت‌: ‌خدا‌ فقط ‌از‌ پرهیزکاران‌ می‌پذیرد
لَئِن بَسَطتَ إِلَیَّ یَدَکَ لِتَقْتُلَنِی مَا أَنَا بِبَاسِطٍ یَدِیَ إِلَیْکَ لِأَقْتُلَکَ إِنِّی أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِینَ
28 - ‌اگر‌ تو ‌برای‌ کشتن‌ ‌من‌ دست‌ دراز کنی‌، ‌من‌ هرگز ‌به‌ قتل‌ تو دست‌ نمی‌گشایم‌، همانا ‌من‌ ‌از‌ پروردگار عالمیان‌ می‌ترسم‌
إِنِّی أُرِیدُ أَن تَبُوءَ بِإِثْمِی وَإِثْمِکَ فَتَکُونَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ وَذَلِکَ جَزَاءُ الظَّالِمِینَ
29 - ‌من‌ می‌خواهم‌ تو بار گناه‌ ‌من‌ و گناه‌ خودت‌ ‌را‌ ‌بر‌ دوش‌کشی‌ ‌تا‌ ‌از‌ دوزخیان‌ گردی‌، و سزای‌ ستمکاران‌ همین‌ ‌است‌
فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِیهِ فَقَتَلَهُ فَأَصْبَحَ مِنَ الْخَاسِرِینَ
30 - ‌پس‌ نفس‌ [سرکش‌ ‌او‌ کم‌کم‌] وی‌ ‌را‌ ‌به‌ قتل‌ برادرش‌ ترغیب‌ کرد و ‌او‌ ‌را‌ کشت‌ و ‌از‌ زیانکاران‌ گردید
فَبَعَثَ اللَّهُ غُرَابًا یَبْحَثُ فِی الْأَرْضِ لِیُرِیَهُ کَیْفَ یُوَارِی سَوْءَةَ أَخِیهِ قَالَ یَا وَیْلَتَا أَعَجَزْتُ أَنْ أَکُونَ مِثْلَ هَذَا الْغُرَابِ فَأُوَارِیَ سَوْءَةَ أَخِی فَأَصْبَحَ مِنَ النَّادِمِینَ
31 - سپس‌ خداوند زاغی‌ ‌را‌ برانگیخت‌ ‌که‌ زمین‌ ‌را‌ [‌به‌ جستجو] می‌کاوید، ‌تا‌ ‌به‌ ‌او‌ نشان‌ دهد ‌که‌ چگونه‌ جسد برادرش‌ ‌را‌ پنهان‌ کند [قابیل‌] ‌گفت‌: وای‌ ‌بر‌ ‌من‌! آیا عاجز بودم‌ ‌از‌ ‌این‌ ‌که‌ مثل‌ ‌این‌ زاغ‌ باشم‌ ‌تا‌ جسد برادرم‌ ‌را‌ پنهان‌ کنم‌!! آن‌گاه‌ ‌از‌ پشیمانان‌ گشت‌

صفحه : 112
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  با ترجمه مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 112
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

24 - [بنی‌ اسرائیل‌] گفتند: ای‌ موسی‌! ‌تا‌ وقتی‌ ‌که‌ ‌آنها‌ ‌در‌ ‌آن‌ [سرزمین‌] هستند ‌ما هرگز پای‌ ‌در‌ ‌آن‌ ننهیم‌، ‌پس‌ تو و پروردگارت‌ بروید و بجنگید ‌که‌ ‌ما همین‌ جا نشسته‌ایم‌

25 - [موسی‌] ‌گفت‌: پروردگارا! ‌من‌ جز اختیار ‌خود‌ و برادر خویش‌ ‌را‌ ندارم‌ ‌پس‌ میان‌ ‌ما و ‌این‌ قوم‌ نافرمان‌ جدایی‌ افکن‌

26 - [‌خدا‌] فرمود: ‌این‌ سرزمین‌ [مقدس‌] ‌تا‌ چهل‌ سال‌ ‌بر‌ ‌آنها‌ ممنوع‌ شد ‌آنها‌ ‌در‌ ‌این‌ بیابان‌ها سرگردان‌ خواهند ماند ‌پس‌ تو ‌بر‌ ‌این‌ قوم‌ نافرمان‌ اندوه‌ مخور

27 - و داستان‌ دو فرزند آدم‌ ‌را‌ ‌به‌ حق‌ [‌به‌ عنوان‌ یک‌ واقعه‌] ‌بر‌ ‌آنها‌ بخوان‌، آن‌گاه‌ ‌که‌ قربانی‌ پیش‌ بردند ‌پس‌، ‌از‌ یکی‌ پذیرفته‌ شد و ‌از‌ دیگری‌ پذیرفته‌ نشد [قابیل‌] ‌گفت‌: حتما تو ‌را‌ خواهم‌ کشت‌ [هابیل‌] ‌گفت‌: ‌خدا‌ فقط ‌از‌ پرهیزکاران‌ می‌پذیرد

28 - ‌اگر‌ تو ‌برای‌ کشتن‌ ‌من‌ دست‌ دراز کنی‌، ‌من‌ هرگز ‌به‌ قتل‌ تو دست‌ نمی‌گشایم‌، همانا ‌من‌ ‌از‌ پروردگار عالمیان‌ می‌ترسم‌

29 - ‌من‌ می‌خواهم‌ تو بار گناه‌ ‌من‌ و گناه‌ خودت‌ ‌را‌ ‌بر‌ دوش‌کشی‌ ‌تا‌ ‌از‌ دوزخیان‌ گردی‌، و سزای‌ ستمکاران‌ همین‌ ‌است‌

30 - ‌پس‌ نفس‌ [سرکش‌ ‌او‌ کم‌کم‌] وی‌ ‌را‌ ‌به‌ قتل‌ برادرش‌ ترغیب‌ کرد و ‌او‌ ‌را‌ کشت‌ و ‌از‌ زیانکاران‌ گردید

31 - سپس‌ خداوند زاغی‌ ‌را‌ برانگیخت‌ ‌که‌ زمین‌ ‌را‌ [‌به‌ جستجو] می‌کاوید، ‌تا‌ ‌به‌ ‌او‌ نشان‌ دهد ‌که‌ چگونه‌ جسد برادرش‌ ‌را‌ پنهان‌ کند [قابیل‌] ‌گفت‌: وای‌ ‌بر‌ ‌من‌! آیا عاجز بودم‌ ‌از‌ ‌این‌ ‌که‌ مثل‌ ‌این‌ زاغ‌ باشم‌ ‌تا‌ جسد برادرم‌ ‌را‌ پنهان‌ کنم‌!! آن‌گاه‌ ‌از‌ پشیمانان‌ گشت‌

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 6 - حزب 11 - سوره مائده - صفحه 112
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن با ترجمه مرکز طبع و نشر قرآن کریم

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 180,199,523