قرآن تبيان- جزء 10 - حزب 19 - سوره انفال - صفحه 182


وَاعْلَمُوا أَنَّمَا غَنِمْتُم مِّن شَیْءٍ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِی الْقُرْبَى وَالْیَتَامَى وَالْمَسَاکِینِ وَابْنِ السَّبِیلِ إِن کُنتُمْ آمَنتُم بِاللَّهِ وَمَا أَنزَلْنَا عَلَى عَبْدِنَا یَوْمَ الْفُرْقَانِ یَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ وَاللَّهُ عَلَى کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ
41 - و بدانید ‌هر‌ گونه‌ غنیمتی‌ ‌به‌ دست‌ آوردید، یک‌ پنجم‌ ‌آن‌ ‌برای‌ ‌خدا‌ و پیامبر و ‌از‌ ‌آن‌ خویشاوندان‌ و یتیمان‌ و تنگدستان‌ و ‌در‌ راه‌ ماندگان‌ ‌است‌، ‌اگر‌ ‌به‌ ‌خدا‌ و ‌به‌ آنچه‌ ‌بر‌ بنده‌ی‌ ‌خود‌ ‌در‌ روز جدایی‌ [حق‌ ‌از‌ باطل‌]، روزی‌ ‌که‌ ‌آن‌ دو گروه‌ ‌با‌ ‌هم‌ رو ‌در‌ رو شدند، نازل‌ کردیم‌ ایمان‌ آورده‌اید و خداوند ‌بر‌ ‌هر‌ چیزی‌ تواناست‌
إِذْ أَنتُم بِالْعُدْوَةِ الدُّنْیَا وَهُم بِالْعُدْوَةِ الْقُصْوَى وَالرَّکْبُ أَسْفَلَ مِنکُمْ وَلَوْ تَوَاعَدتُّمْ لَاخْتَلَفْتُمْ فِی الْمِیعَادِ وَلَکِن لِّیَقْضِیَ اللَّهُ أَمْرًا کَانَ مَفْعُولًا لِّیَهْلِکَ مَنْ هَلَکَ عَن بَیِّنَةٍ وَیَحْیَى مَنْ حَیَّ عَن بَیِّنَةٍ وَإِنَّ اللَّهَ لَسَمِیعٌ عَلِیمٌ
42 - آن‌گاه‌ ‌که‌ ‌شما‌ نزدیک‌تر [‌به‌ مدینه‌] بودید و ‌آنها‌ دورتر، و کاروان‌ [تجاری‌] پایین‌تر ‌از‌ ‌شما‌ ‌بود‌، و ‌اگر‌ ‌شما‌ ‌با‌ یکدیگر وعده‌ی‌ [جنگ‌] گذاشته‌ بودید، قطعا ‌در‌ باره‌ی‌ قرار جنگ‌ [‌به‌ خاطر کثرت‌ دشمن‌] اختلاف‌ می‌کردید، ولی‌ [چنین‌ شد] ‌تا‌ ‌خدا‌ کاری‌ ‌را‌ ‌که‌ می‌بایست‌ انجام‌ گیرد تحقق‌ بخشد، ‌تا‌ ‌هر‌ ‌که‌ گمراه‌ می‌شود ‌از‌ روی‌ حجت‌ گمراه‌ شود، و ‌هر‌ ‌که‌ هدایت‌ می‌شود ‌از‌ روی‌ حجت‌ هدایت‌ شود همانا خداوند شنوای‌ داناست‌
إِذْ یُرِیکَهُمُ اللَّهُ فِی مَنَامِکَ قَلِیلًا وَلَوْ أَرَاکَهُمْ کَثِیرًا لَّفَشِلْتُمْ وَلَتَنَازَعْتُمْ فِی الْأَمْرِ وَلَکِنَّ اللَّهَ سَلَّمَ إِنَّهُ عَلِیمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
43 - [یاد کن‌] آن‌گاه‌ ‌که‌ خداوند تعداد آنان‌ ‌را‌ ‌در‌ خوابت‌ ‌به‌ تو اندک‌ نشان‌ می‌داد و ‌اگر‌ شمارشان‌ ‌را‌ بسیار نشان‌ می‌داد مسلما سست‌ می‌شدید و حتما ‌در‌ کار [جنگ‌] منازعه‌ می‌کردید، ولی‌ ‌خدا‌ [‌شما‌ ‌را‌] ‌به‌ سلامت‌ داشت‌، چرا ‌که‌ ‌او‌ ‌به‌ راز دل‌ها آگاه‌ ‌است‌
وَإِذْ یُرِیکُمُوهُمْ إِذِ الْتَقَیْتُمْ فِی أَعْیُنِکُمْ قَلِیلًا وَیُقَلِّلُکُمْ فِی أَعْیُنِهِمْ لِیَقْضِیَ اللَّهُ أَمْرًا کَانَ مَفْعُولًا وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ
44 - و آن‌گاه‌ ‌در‌ هنگامی‌ ‌که‌ ‌با‌ ‌هم‌ رو ‌به‌ رو شدید، ‌آنها‌ ‌را‌ ‌در‌ چشم‌ ‌شما‌ کم‌ نشان‌ داد و ‌شما‌ ‌را‌ [نیز] ‌در‌ چشم‌ ‌آنها‌ کم‌ می‌نمود، [‌که‌ جنگ‌ اتفاق‌ افتد] ‌تا‌ خداوند کاری‌ ‌را‌ ‌که‌ باید انجام‌ گیرد تحقق‌ بخشد [و دشمن‌ شکست‌ بخورد] و کارها ‌به‌ خداوند باز می‌گردد
یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِذَا لَقِیتُمْ فِئَةً فَاثْبُتُوا وَاذْکُرُوا اللَّهَ کَثِیرًا لَّعَلَّکُمْ تُفْلِحُونَ
45 - ای‌ کسانی‌ ‌که‌ ایمان‌ آورده‌اید! چون‌ ‌با‌ گروهی‌ [‌از‌ دشمن‌] رویارو شدید پایداری‌ کنید و ‌خدا‌ ‌را‌ بسیار یاد کنید، ‌باشد‌ ‌که‌ رستگار شوید

صفحه : 182
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  با ترجمه مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 182
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

41 - و بدانید ‌هر‌ گونه‌ غنیمتی‌ ‌به‌ دست‌ آوردید، یک‌ پنجم‌ ‌آن‌ ‌برای‌ ‌خدا‌ و پیامبر و ‌از‌ ‌آن‌ خویشاوندان‌ و یتیمان‌ و تنگدستان‌ و ‌در‌ راه‌ ماندگان‌ ‌است‌، ‌اگر‌ ‌به‌ ‌خدا‌ و ‌به‌ آنچه‌ ‌بر‌ بنده‌ی‌ ‌خود‌ ‌در‌ روز جدایی‌ [حق‌ ‌از‌ باطل‌]، روزی‌ ‌که‌ ‌آن‌ دو گروه‌ ‌با‌ ‌هم‌ رو ‌در‌ رو شدند، نازل‌ کردیم‌ ایمان‌ آورده‌اید و خداوند ‌بر‌ ‌هر‌ چیزی‌ تواناست‌

42 - آن‌گاه‌ ‌که‌ ‌شما‌ نزدیک‌تر [‌به‌ مدینه‌] بودید و ‌آنها‌ دورتر، و کاروان‌ [تجاری‌] پایین‌تر ‌از‌ ‌شما‌ ‌بود‌، و ‌اگر‌ ‌شما‌ ‌با‌ یکدیگر وعده‌ی‌ [جنگ‌] گذاشته‌ بودید، قطعا ‌در‌ باره‌ی‌ قرار جنگ‌ [‌به‌ خاطر کثرت‌ دشمن‌] اختلاف‌ می‌کردید، ولی‌ [چنین‌ شد] ‌تا‌ ‌خدا‌ کاری‌ ‌را‌ ‌که‌ می‌بایست‌ انجام‌ گیرد تحقق‌ بخشد، ‌تا‌ ‌هر‌ ‌که‌ گمراه‌ می‌شود ‌از‌ روی‌ حجت‌ گمراه‌ شود، و ‌هر‌ ‌که‌ هدایت‌ می‌شود ‌از‌ روی‌ حجت‌ هدایت‌ شود همانا خداوند شنوای‌ داناست‌

43 - [یاد کن‌] آن‌گاه‌ ‌که‌ خداوند تعداد آنان‌ ‌را‌ ‌در‌ خوابت‌ ‌به‌ تو اندک‌ نشان‌ می‌داد و ‌اگر‌ شمارشان‌ ‌را‌ بسیار نشان‌ می‌داد مسلما سست‌ می‌شدید و حتما ‌در‌ کار [جنگ‌] منازعه‌ می‌کردید، ولی‌ ‌خدا‌ [‌شما‌ ‌را‌] ‌به‌ سلامت‌ داشت‌، چرا ‌که‌ ‌او‌ ‌به‌ راز دل‌ها آگاه‌ ‌است‌

44 - و آن‌گاه‌ ‌در‌ هنگامی‌ ‌که‌ ‌با‌ ‌هم‌ رو ‌به‌ رو شدید، ‌آنها‌ ‌را‌ ‌در‌ چشم‌ ‌شما‌ کم‌ نشان‌ داد و ‌شما‌ ‌را‌ [نیز] ‌در‌ چشم‌ ‌آنها‌ کم‌ می‌نمود، [‌که‌ جنگ‌ اتفاق‌ افتد] ‌تا‌ خداوند کاری‌ ‌را‌ ‌که‌ باید انجام‌ گیرد تحقق‌ بخشد [و دشمن‌ شکست‌ بخورد] و کارها ‌به‌ خداوند باز می‌گردد

45 - ای‌ کسانی‌ ‌که‌ ایمان‌ آورده‌اید! چون‌ ‌با‌ گروهی‌ [‌از‌ دشمن‌] رویارو شدید پایداری‌ کنید و ‌خدا‌ ‌را‌ بسیار یاد کنید، ‌باشد‌ ‌که‌ رستگار شوید

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 10 - حزب 19 - سوره انفال - صفحه 182
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن با ترجمه مرکز طبع و نشر قرآن کریم

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 182,729,997