قرآن تبيان- جزء 5 - حزب 9 - سوره نساء - صفحه 86


وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائِکُمْ وَکَفَى بِاللَّهِ وَلِیًّا وَکَفَى بِاللَّهِ نَصِیرًا
45 - و ‌خدا‌ ‌به‌ دشمنان‌ ‌شما‌ آگاه‌تر ‌است‌، و ‌خدا‌ ‌برای‌ سرپرستی‌ کافی‌ و ‌برای‌ یاوری‌ بس‌ ‌است‌
مِّنَ الَّذِینَ هَادُوا یُحَرِّفُونَ الْکَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ وَیَقُولُونَ سَمِعْنَا وَعَصَیْنَا وَاسْمَعْ غَیْرَ مُسْمَعٍ وَرَاعِنَا لَیًّا بِأَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْنًا فِی الدِّینِ وَلَوْ أَنَّهُمْ قَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَاسْمَعْ وَانظُرْنَا لَکَانَ خَیْرًا لَّهُمْ وَأَقْوَمَ وَلَکِن لَّعَنَهُمُ اللَّهُ بِکُفْرِهِمْ فَلَا یُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِیلًا
46 - ‌از‌ یهود کسانی‌ هستند ‌که‌ کلمات‌ ‌را‌ ‌از‌ جاهای‌ ‌خود‌ تغییر می‌دهند و ‌از‌ راه‌ زبان‌ بازی‌ و ‌برای‌ طعنه‌ زدن‌ ‌به‌ دین‌ می‌گویند: شنیدیم‌ و نافرمانی‌ کردیم‌، و بشنو ‌که‌ هرگز نشنوی‌، و [‌با‌ تمسخر می‌گویند:] راعنا، حال‌ ‌آن‌ ‌که‌ ‌اگر‌ می‌گفتند: شنیدیم‌ و فرمان‌ بردیم‌ و سخن‌ ‌ما بشنو و ‌به‌ ‌ما نظر کن‌، قطعا ‌برای‌ ‌آنها‌ بهتر و استوارتر ‌بود‌، ولی‌ ‌خدا‌ ‌آنها‌ ‌را‌ ‌به‌ سبب‌ کفرشان‌ لعنت‌ کرده‌ ‌که‌ جز اندکی‌ ایمان‌ نمی‌آورند
یَا أَیُّهَا الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتَابَ آمِنُوا بِمَا نَزَّلْنَا مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَکُم مِّن قَبْلِ أَن نَّطْمِسَ وُجُوهًا فَنَرُدَّهَا عَلَى أَدْبَارِهَا أَوْ نَلْعَنَهُمْ کَمَا لَعَنَّا أَصْحَابَ السَّبْتِ وَکَانَ أَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولًا
47 - ای‌ کسانی‌ ‌که‌ کتاب‌ داده‌ شده‌اید! ‌به‌ آنچه‌ نازل‌ کردیم‌ ‌که‌ تصدیق‌ کننده‌ی‌ چیزی‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌با‌ شماست‌، ایمان‌ بیاورید، پیش‌ ‌از‌ ‌آن‌ ‌که‌ چهره‌هایی‌ ‌را‌ محو کنیم‌ و ‌به‌ پشت‌ سرشان‌ بگردانیم‌ ‌ یا ‌ لعنتشان‌ کنیم‌ چنان‌ ‌که‌ اهل‌ شنبه‌ ‌را‌ لعنت‌ کردیم‌، و امر ‌خدا‌ انجام‌ پذیر ‌است‌
إِنَّ اللَّهَ لَا یَغْفِرُ أَن یُشْرَکَ بِهِ وَیَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِکَ لِمَن یَشَاءُ وَمَن یُشْرِکْ بِاللَّهِ فَقَدِ افْتَرَى إِثْمًا عَظِیمًا
48 - مسلما خداوند ‌این‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌برای‌ ‌او‌ شریک‌ قائل‌ شوند نمی‌بخشد و آنچه‌ ‌را‌ ‌که‌ فروتر ‌از‌ ‌آن‌ ‌باشد‌ ‌برای‌ ‌هر‌ ‌که‌ بخواهد می‌بخشد، و ‌هر‌ ‌که‌ ‌برای‌ ‌خدا‌ شریک‌ بگیرد، بدون‌ شک‌ گناهی‌ بزرگ‌ ساخته‌ ‌است‌
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِینَ یُزَکُّونَ أَنفُسَهُم بَلِ اللَّهُ یُزَکِّی مَن یَشَاءُ وَلَا یُظْلَمُونَ فَتِیلًا
49 - آیا نمی‌بینی‌ کسانی‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌خود‌ ‌را‌ ‌به‌ پاکی‌ می‌ستایند! ‌در‌ صورتی‌ ‌که‌ خداست‌ ‌که‌ ‌هر‌ کس‌ ‌را‌ بخواهد ‌به‌ پاکی‌ می‌ستاید و ذرّه‌ای‌ ‌به‌ ‌آنها‌ ستم‌ نمی‌رود
انظُرْ کَیْفَ یَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْکَذِبَ وَکَفَى بِهِ إِثْمًا مُّبِینًا
50 - بنگر چگونه‌ ‌بر‌ ‌خدا‌ دروغ‌ می‌بندند، و همین‌ ‌به‌ تنهایی‌ گناهی‌ آشکار ‌است‌
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِینَ أُوتُوا نَصِیبًا مِّنَ الْکِتَابِ یُؤْمِنُونَ بِالْجِبْتِ وَالطَّاغُوتِ وَیَقُولُونَ لِلَّذِینَ کَفَرُوا هَؤُلَاءِ أَهْدَى مِنَ الَّذِینَ آمَنُوا سَبِیلًا
51 - آیا کسانی‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌از‌ کتاب‌ بهره‌ای‌ یافته‌اند ندیدی‌ ‌که‌ ‌به‌ ‌هر‌ بتی‌ و طغیانگری‌ می‌گروند و ‌در‌ باره‌ی‌ کافران‌ می‌گویند: اینان‌ ‌از‌ مؤمنان‌ رهیافته‌ترند!

صفحه : 86
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  با ترجمه مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 86
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

45 - و ‌خدا‌ ‌به‌ دشمنان‌ ‌شما‌ آگاه‌تر ‌است‌، و ‌خدا‌ ‌برای‌ سرپرستی‌ کافی‌ و ‌برای‌ یاوری‌ بس‌ ‌است‌

46 - ‌از‌ یهود کسانی‌ هستند ‌که‌ کلمات‌ ‌را‌ ‌از‌ جاهای‌ ‌خود‌ تغییر می‌دهند و ‌از‌ راه‌ زبان‌ بازی‌ و ‌برای‌ طعنه‌ زدن‌ ‌به‌ دین‌ می‌گویند: شنیدیم‌ و نافرمانی‌ کردیم‌، و بشنو ‌که‌ هرگز نشنوی‌، و [‌با‌ تمسخر می‌گویند:] راعنا، حال‌ ‌آن‌ ‌که‌ ‌اگر‌ می‌گفتند: شنیدیم‌ و فرمان‌ بردیم‌ و سخن‌ ‌ما بشنو و ‌به‌ ‌ما نظر کن‌، قطعا ‌برای‌ ‌آنها‌ بهتر و استوارتر ‌بود‌، ولی‌ ‌خدا‌ ‌آنها‌ ‌را‌ ‌به‌ سبب‌ کفرشان‌ لعنت‌ کرده‌ ‌که‌ جز اندکی‌ ایمان‌ نمی‌آورند

47 - ای‌ کسانی‌ ‌که‌ کتاب‌ داده‌ شده‌اید! ‌به‌ آنچه‌ نازل‌ کردیم‌ ‌که‌ تصدیق‌ کننده‌ی‌ چیزی‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌با‌ شماست‌، ایمان‌ بیاورید، پیش‌ ‌از‌ ‌آن‌ ‌که‌ چهره‌هایی‌ ‌را‌ محو کنیم‌ و ‌به‌ پشت‌ سرشان‌ بگردانیم‌ ‌ یا ‌ لعنتشان‌ کنیم‌ چنان‌ ‌که‌ اهل‌ شنبه‌ ‌را‌ لعنت‌ کردیم‌، و امر ‌خدا‌ انجام‌ پذیر ‌است‌

48 - مسلما خداوند ‌این‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌برای‌ ‌او‌ شریک‌ قائل‌ شوند نمی‌بخشد و آنچه‌ ‌را‌ ‌که‌ فروتر ‌از‌ ‌آن‌ ‌باشد‌ ‌برای‌ ‌هر‌ ‌که‌ بخواهد می‌بخشد، و ‌هر‌ ‌که‌ ‌برای‌ ‌خدا‌ شریک‌ بگیرد، بدون‌ شک‌ گناهی‌ بزرگ‌ ساخته‌ ‌است‌

49 - آیا نمی‌بینی‌ کسانی‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌خود‌ ‌را‌ ‌به‌ پاکی‌ می‌ستایند! ‌در‌ صورتی‌ ‌که‌ خداست‌ ‌که‌ ‌هر‌ کس‌ ‌را‌ بخواهد ‌به‌ پاکی‌ می‌ستاید و ذرّه‌ای‌ ‌به‌ ‌آنها‌ ستم‌ نمی‌رود

50 - بنگر چگونه‌ ‌بر‌ ‌خدا‌ دروغ‌ می‌بندند، و همین‌ ‌به‌ تنهایی‌ گناهی‌ آشکار ‌است‌

51 - آیا کسانی‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌از‌ کتاب‌ بهره‌ای‌ یافته‌اند ندیدی‌ ‌که‌ ‌به‌ ‌هر‌ بتی‌ و طغیانگری‌ می‌گروند و ‌در‌ باره‌ی‌ کافران‌ می‌گویند: اینان‌ ‌از‌ مؤمنان‌ رهیافته‌ترند!

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 5 - حزب 9 - سوره نساء - صفحه 86
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن با ترجمه مرکز طبع و نشر قرآن کریم

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 180,210,643