قرآن تبيان- جزء 7 - حزب 14 - سوره انعام - صفحه 140


إِنَّ اللَّهَ فَالِقُ الْحَبِّ وَالنَّوَى یُخْرِجُ الْحَیَّ مِنَ الْمَیِّتِ وَمُخْرِجُ الْمَیِّتِ مِنَ الْحَیِّ ذَلِکُمُ اللَّهُ فَأَنَّى تُؤْفَکُونَ
95 - همانا ‌خدا‌ شکافنده‌ی‌ بذرها و هسته‌هاست‌ زنده‌ ‌را‌ ‌از‌ مرده‌ بیرون‌ آورد و بیرون‌ آرنده‌ی‌ مرده‌ ‌از‌ زنده‌ ‌است‌ ‌این‌ ‌است‌ خدای‌ ‌شما‌، ‌پس‌ کجا منحرف‌ می‌شوید!
فَالِقُ الْإِصْبَاحِ وَجَعَلَ اللَّیْلَ سَکَنًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ حُسْبَانًا ذَلِکَ تَقْدِیرُ الْعَزِیزِ الْعَلِیمِ
96 - ‌او‌ شکافنده‌ی‌ صبح‌ ‌است‌ و شب‌ ‌را‌ [وقت‌] آرامش‌ ساخته‌، و خورشید و ماه‌ ‌را‌ وسیله حساب‌ کردن‌ قرار داده‌ ‌است‌ ‌این‌ نظم‌بندی‌ [خدای‌] توانای‌ داناست‌
وَهُوَ الَّذِی جَعَلَ لَکُمُ النُّجُومَ لِتَهْتَدُوا بِهَا فِی ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ قَدْ فَصَّلْنَا الْآیَاتِ لِقَوْمٍ یَعْلَمُونَ
97 - و اوست‌ ‌که‌ ستارگان‌ ‌را‌ ‌برای‌ ‌شما‌ قرار داد ‌تا‌ ‌به‌ وسیله ‌آنها‌ ‌در‌ تاریکی‌های‌ خشکی‌ و دریا راه‌ یابید آری‌، ‌ما آیات‌ [‌خود‌] ‌را‌ ‌برای‌ اهل‌ دانش‌ ‌به‌ تفصیل‌ بیان‌ کرده‌ایم‌
وَهُوَ الَّذِی أَنشَأَکُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ فَمُسْتَقَرٌّ وَمُسْتَوْدَعٌ قَدْ فَصَّلْنَا الْآیَاتِ لِقَوْمٍ یَفْقَهُونَ
98 - و ‌او‌ کسی‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌شما‌ ‌را‌ ‌از‌ یک‌ تن‌ پدید آورد، ‌پس‌ [برخی‌ ‌از‌ ‌شما‌ ‌در‌ دنیا] مستقرند و [برخی‌] ‌در‌ ودیعتگاه‌ قرار دارند [‌که‌ هنوز ‌از‌ صلب‌ ‌ یا ‌ رحم‌ خارج‌ نشده‌اند] ‌به‌ راستی‌ ‌ما آیات‌ [‌خود‌] ‌را‌ ‌برای‌ مردمی‌ ‌که‌ می‌فهمند ‌به‌ تفصیل‌ بیان‌ کرده‌ایم‌
وَهُوَ الَّذِی أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ نَبَاتَ کُلِّ شَیْءٍ فَأَخْرَجْنَا مِنْهُ خَضِرًا نُّخْرِجُ مِنْهُ حَبًّا مُّتَرَاکِبًا وَمِنَ النَّخْلِ مِن طَلْعِهَا قِنْوَانٌ دَانِیَةٌ وَجَنَّاتٍ مِّنْ أَعْنَابٍ وَالزَّیْتُونَ وَالرُّمَّانَ مُشْتَبِهًا وَغَیْرَ مُتَشَابِهٍ انظُرُوا إِلَى ثَمَرِهِ إِذَا أَثْمَرَ وَیَنْعِهِ إِنَّ فِی ذَلِکُمْ لَآیَاتٍ لِّقَوْمٍ یُؤْمِنُونَ
99 - و اوست‌ ‌که‌ ‌از‌ آسمان‌ آبی‌ فرستاد، ‌پس‌ بدان‌ ‌هر‌ چیز روییدنی‌ ‌را‌ برآوردیم‌، و ‌از‌ ‌آن‌ [جوانه‌ و ساقه‌ای‌] سرسبز خارج‌ ساختیم‌ ‌که‌ ‌از‌ ‌آن‌ دانه‌های‌ روی‌ ‌هم‌ چیده‌ بیرون‌ می‌آوریم‌ و ‌از‌ شکوفه نخل‌، خوشه‌های‌ نزدیک‌ ‌به‌ ‌هم‌ و بوستان‌هایی‌ ‌از‌ انگور و زیتون‌ و انار، همگون‌ و ناهمگون‌ [‌به‌ بار آوردیم‌] ‌به‌ میوه‌هایشان‌ آن‌گاه‌ ‌که‌ ‌به‌ بار می‌نشینند و می‌رسند نگاه‌ کنید! بی‌گمان‌ ‌در‌ اینها ‌برای‌ مردمی‌ ‌که‌ ایمان‌ می‌آورند آیاتی‌ ‌است‌
وَجَعَلُوا لِلَّهِ شُرَکَاءَ الْجِنَّ وَخَلَقَهُمْ وَخَرَقُوا لَهُ بَنِینَ وَبَنَاتٍ بِغَیْرِ عِلْمٍ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا یَصِفُونَ
100 - و ‌برای‌ ‌خدا‌ ‌از‌ جنیان‌، ‌که‌ ‌آنها‌ ‌را‌ ‌خدا‌ آفریده‌ شریکانی‌ انگاشتند و بی‌خردانه‌ ‌برای‌ ‌او‌ پسران‌ و دختران‌ ساختند منزه‌ ‌است‌ ‌خدا‌ و ‌از‌ آنچه‌ وصف‌ می‌کنند فراتر ‌است‌
بَدِیعُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَنَّى یَکُونُ لَهُ وَلَدٌ وَلَمْ تَکُن لَّهُ صَاحِبَةٌ وَخَلَقَ کُلَّ شَیْءٍ وَهُوَ بِکُلِّ شَیْءٍ عَلِیمٌ
101 - ابداع‌ کننده‌ی‌ آسمان‌ها و زمین‌ ‌است‌ چگونه‌ ‌او‌ ‌را‌ پسری‌ ‌باشد‌، حال‌ ‌آن‌ ‌که‌ ‌او‌ ‌را‌ همسری‌ نبوده‌ و ‌او‌ همه‌ چیز ‌را‌ آفریده‌ و ‌او‌ ‌به‌ همه‌ چیز آگاه‌ ‌است‌!

صفحه : 140
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  بشیر با ترجمه و معنی بعضی از لغات صفحه 140
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

95 - همانا ‌خدا‌ شکافنده‌ی‌ بذرها و هسته‌هاست‌ زنده‌ ‌را‌ ‌از‌ مرده‌ بیرون‌ آورد و بیرون‌ آرنده‌ی‌ مرده‌ ‌از‌ زنده‌ ‌است‌ ‌این‌ ‌است‌ خدای‌ ‌شما‌، ‌پس‌ کجا منحرف‌ می‌شوید!

96 - ‌او‌ شکافنده‌ی‌ صبح‌ ‌است‌ و شب‌ ‌را‌ [وقت‌] آرامش‌ ساخته‌، و خورشید و ماه‌ ‌را‌ وسیله حساب‌ کردن‌ قرار داده‌ ‌است‌ ‌این‌ نظم‌بندی‌ [خدای‌] توانای‌ داناست‌

97 - و اوست‌ ‌که‌ ستارگان‌ ‌را‌ ‌برای‌ ‌شما‌ قرار داد ‌تا‌ ‌به‌ وسیله ‌آنها‌ ‌در‌ تاریکی‌های‌ خشکی‌ و دریا راه‌ یابید آری‌، ‌ما آیات‌ [‌خود‌] ‌را‌ ‌برای‌ اهل‌ دانش‌ ‌به‌ تفصیل‌ بیان‌ کرده‌ایم‌

98 - و ‌او‌ کسی‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌شما‌ ‌را‌ ‌از‌ یک‌ تن‌ پدید آورد، ‌پس‌ [برخی‌ ‌از‌ ‌شما‌ ‌در‌ دنیا] مستقرند و [برخی‌] ‌در‌ ودیعتگاه‌ قرار دارند [‌که‌ هنوز ‌از‌ صلب‌ ‌ یا ‌ رحم‌ خارج‌ نشده‌اند] ‌به‌ راستی‌ ‌ما آیات‌ [‌خود‌] ‌را‌ ‌برای‌ مردمی‌ ‌که‌ می‌فهمند ‌به‌ تفصیل‌ بیان‌ کرده‌ایم‌

99 - و اوست‌ ‌که‌ ‌از‌ آسمان‌ آبی‌ فرستاد، ‌پس‌ بدان‌ ‌هر‌ چیز روییدنی‌ ‌را‌ برآوردیم‌، و ‌از‌ ‌آن‌ [جوانه‌ و ساقه‌ای‌] سرسبز خارج‌ ساختیم‌ ‌که‌ ‌از‌ ‌آن‌ دانه‌های‌ روی‌ ‌هم‌ چیده‌ بیرون‌ می‌آوریم‌ و ‌از‌ شکوفه نخل‌، خوشه‌های‌ نزدیک‌ ‌به‌ ‌هم‌ و بوستان‌هایی‌ ‌از‌ انگور و زیتون‌ و انار، همگون‌ و ناهمگون‌ [‌به‌ بار آوردیم‌] ‌به‌ میوه‌هایشان‌ آن‌گاه‌ ‌که‌ ‌به‌ بار می‌نشینند و می‌رسند نگاه‌ کنید! بی‌گمان‌ ‌در‌ اینها ‌برای‌ مردمی‌ ‌که‌ ایمان‌ می‌آورند آیاتی‌ ‌است‌

100 - و ‌برای‌ ‌خدا‌ ‌از‌ جنیان‌، ‌که‌ ‌آنها‌ ‌را‌ ‌خدا‌ آفریده‌ شریکانی‌ انگاشتند و بی‌خردانه‌ ‌برای‌ ‌او‌ پسران‌ و دختران‌ ساختند منزه‌ ‌است‌ ‌خدا‌ و ‌از‌ آنچه‌ وصف‌ می‌کنند فراتر ‌است‌

101 - ابداع‌ کننده‌ی‌ آسمان‌ها و زمین‌ ‌است‌ چگونه‌ ‌او‌ ‌را‌ پسری‌ ‌باشد‌، حال‌ ‌آن‌ ‌که‌ ‌او‌ ‌را‌ همسری‌ نبوده‌ و ‌او‌ همه‌ چیز ‌را‌ آفریده‌ و ‌او‌ ‌به‌ همه‌ چیز آگاه‌ ‌است‌!

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 7 - حزب 14 - سوره انعام - صفحه 140
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن بشیر با ترجمه و معنی بعضی از لغات

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 182,715,783