قرآن تبيان- جزء 5 - حزب 9 - سوره نساء - صفحه 91


مَّن یُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ وَمَن تَوَلَّى فَمَا أَرْسَلْنَاکَ عَلَیْهِمْ حَفِیظًا
80 - ‌هر‌ ‌که‌ پیامبر ‌را‌ اطاعت‌ کند ‌در‌ حقیقت‌ ‌خدا‌ ‌را‌ اطاعت‌ کرده‌، و ‌هر‌ ‌که‌ پشت‌ کند [بدان‌ ‌که‌] ‌ما تو ‌را‌ ‌بر‌ آنان‌ نگهبان‌ نفرستاده‌ایم‌
وَیَقُولُونَ طَاعَةٌ فَإِذَا بَرَزُوا مِنْ عِندِکَ بَیَّتَ طَائِفَةٌ مِّنْهُمْ غَیْرَ الَّذِی تَقُولُ وَاللَّهُ یَکْتُبُ مَا یُبَیِّتُونَ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَتَوَکَّلْ عَلَى اللَّهِ وَکَفَى بِاللَّهِ وَکِیلًا
81 - و [‌در‌ حضور تو] می‌گویند: فرمانبرداریم‌! ولی‌ چون‌ ‌از‌ نزد تو بیرون‌ روند، جمعی‌ ‌از‌ ‌آنها‌ شبانه‌، ‌غیر‌ ‌از‌ آنچه‌ تو می‌گویی‌ ‌در‌ سر می‌پرورند، و خداوند آنچه‌ ‌را‌ شبانه‌ ‌در‌ سر می‌پرورند می‌نویسد ‌پس‌، ‌از‌ ‌آنها‌ روی‌ بگردان‌ و ‌بر‌ ‌خدا‌ توکل‌ کن‌ ‌که‌ پشتیبانی‌ ‌خدا‌ کافی‌ ‌است‌
أَفَلَا یَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ وَلَوْ کَانَ مِنْ عِندِ غَیْرِ اللَّهِ لَوَجَدُوا فِیهِ اخْتِلَافًا کَثِیرًا
82 - آیا ‌در‌ قرآن‌ تدبر نمی‌کنند! ‌اگر‌ ‌از‌ جانب‌ ‌غیر‌ ‌خدا‌ ‌بود‌ قطعا ‌در‌ ‌آن‌ اختلاف‌ فراوان‌ می‌یافتند
وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَى أُولِی الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِینَ یَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَیْکُمْ وَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّیْطَانَ إِلَّا قَلِیلًا
83 - و چون‌ ‌به‌ آنان‌ خبری‌ ‌از‌ امن‌ ‌ یا ‌ ناامنی‌ برسد ‌آن‌ ‌را‌ پخش‌ می‌کنند، و حال‌ ‌آن‌ ‌که‌ ‌اگر‌ ‌آن‌ ‌را‌ ‌به‌ پیامبر و اولیای‌ امر ‌خود‌ ارجاع‌ می‌دادند قطعا کسانی‌ ‌از‌ آنان‌ ‌که‌ می‌توانند ‌آن‌ ‌را‌ استنباط کنند [صدق‌ و کذب‌] ‌آن‌ ‌را‌ می‌فهمیدند، و ‌اگر‌ فضل‌ و رحمت‌ ‌خدا‌ ‌بر‌ ‌شما‌ نبود مسلما جز شمار اندکی‌، همه‌ ‌از‌ شیطان‌ پیروی‌ می‌کردید
فَقَاتِلْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ لَا تُکَلَّفُ إِلَّا نَفْسَکَ وَحَرِّضِ الْمُؤْمِنِینَ عَسَى اللَّهُ أَن یَکُفَّ بَأْسَ الَّذِینَ کَفَرُوا وَاللَّهُ أَشَدُّ بَأْسًا وَأَشَدُّ تَنکِیلًا
84 - ‌پس‌ ‌در‌ راه‌ ‌خدا‌ پیکار کن‌ ‌که‌ جز ‌بر‌ نفس‌ خویش‌ مکلف‌ نیستی‌، و مؤمنان‌ ‌را‌ [‌به‌ پیکار] برانگیز، شاید ‌خدا‌ گزند آنان‌ ‌را‌ ‌که‌ کافر شدند ‌از‌ ‌شما‌ باز دارد، ‌که‌ قدرت‌ ‌خدا‌ بیشتر و کیفرش‌ سخت‌تر ‌است‌
مَّن یَشْفَعْ شَفَاعَةً حَسَنَةً یَکُن لَّهُ نَصِیبٌ مِّنْهَا وَمَن یَشْفَعْ شَفَاعَةً سَیِّئَةً یَکُن لَّهُ کِفْلٌ مِّنْهَا وَکَانَ اللَّهُ عَلَى کُلِّ شَیْءٍ مُّقِیتًا
85 - ‌هر‌ ‌که‌ شفاعتی‌ نیکو کند، ‌او‌ ‌را‌ ‌از‌ ‌آن‌ بهره‌ای‌ ‌باشد‌ و کسی‌ ‌را‌ ‌که‌ شفاعتی‌ بد کند وی‌ ‌را‌ ‌از‌ ‌آن‌ سهمی‌ ‌باشد‌ و مسلما خداوند ‌بر‌ ‌هر‌ چیزی‌ مراقب‌ و تواناست‌
وَإِذَا حُیِّیتُم بِتَحِیَّةٍ فَحَیُّوا بِأَحْسَنَ مِنْهَا أَوْ رُدُّوهَا إِنَّ اللَّهَ کَانَ عَلَى کُلِّ شَیْءٍ حَسِیبًا
86 - و زمانی‌ ‌که‌ ‌به‌ ‌شما‌ درود گفته‌ شد، ‌شما‌ ‌به‌ صورتی‌ بهتر ‌از‌ ‌آن‌ ‌ یا ‌ همانند ‌آن‌ ‌را‌ پاسخ‌ دهید همانا خداوند حسابرس‌ همه‌ چیز ‌است‌

صفحه : 91
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  بشیر با ترجمه و معنی بعضی از لغات صفحه 91
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

80 - ‌هر‌ ‌که‌ پیامبر ‌را‌ اطاعت‌ کند ‌در‌ حقیقت‌ ‌خدا‌ ‌را‌ اطاعت‌ کرده‌، و ‌هر‌ ‌که‌ پشت‌ کند [بدان‌ ‌که‌] ‌ما تو ‌را‌ ‌بر‌ آنان‌ نگهبان‌ نفرستاده‌ایم‌

81 - و [‌در‌ حضور تو] می‌گویند: فرمانبرداریم‌! ولی‌ چون‌ ‌از‌ نزد تو بیرون‌ روند، جمعی‌ ‌از‌ ‌آنها‌ شبانه‌، ‌غیر‌ ‌از‌ آنچه‌ تو می‌گویی‌ ‌در‌ سر می‌پرورند، و خداوند آنچه‌ ‌را‌ شبانه‌ ‌در‌ سر می‌پرورند می‌نویسد ‌پس‌، ‌از‌ ‌آنها‌ روی‌ بگردان‌ و ‌بر‌ ‌خدا‌ توکل‌ کن‌ ‌که‌ پشتیبانی‌ ‌خدا‌ کافی‌ ‌است‌

82 - آیا ‌در‌ قرآن‌ تدبر نمی‌کنند! ‌اگر‌ ‌از‌ جانب‌ ‌غیر‌ ‌خدا‌ ‌بود‌ قطعا ‌در‌ ‌آن‌ اختلاف‌ فراوان‌ می‌یافتند

83 - و چون‌ ‌به‌ آنان‌ خبری‌ ‌از‌ امن‌ ‌ یا ‌ ناامنی‌ برسد ‌آن‌ ‌را‌ پخش‌ می‌کنند، و حال‌ ‌آن‌ ‌که‌ ‌اگر‌ ‌آن‌ ‌را‌ ‌به‌ پیامبر و اولیای‌ امر ‌خود‌ ارجاع‌ می‌دادند قطعا کسانی‌ ‌از‌ آنان‌ ‌که‌ می‌توانند ‌آن‌ ‌را‌ استنباط کنند [صدق‌ و کذب‌] ‌آن‌ ‌را‌ می‌فهمیدند، و ‌اگر‌ فضل‌ و رحمت‌ ‌خدا‌ ‌بر‌ ‌شما‌ نبود مسلما جز شمار اندکی‌، همه‌ ‌از‌ شیطان‌ پیروی‌ می‌کردید

84 - ‌پس‌ ‌در‌ راه‌ ‌خدا‌ پیکار کن‌ ‌که‌ جز ‌بر‌ نفس‌ خویش‌ مکلف‌ نیستی‌، و مؤمنان‌ ‌را‌ [‌به‌ پیکار] برانگیز، شاید ‌خدا‌ گزند آنان‌ ‌را‌ ‌که‌ کافر شدند ‌از‌ ‌شما‌ باز دارد، ‌که‌ قدرت‌ ‌خدا‌ بیشتر و کیفرش‌ سخت‌تر ‌است‌

85 - ‌هر‌ ‌که‌ شفاعتی‌ نیکو کند، ‌او‌ ‌را‌ ‌از‌ ‌آن‌ بهره‌ای‌ ‌باشد‌ و کسی‌ ‌را‌ ‌که‌ شفاعتی‌ بد کند وی‌ ‌را‌ ‌از‌ ‌آن‌ سهمی‌ ‌باشد‌ و مسلما خداوند ‌بر‌ ‌هر‌ چیزی‌ مراقب‌ و تواناست‌

86 - و زمانی‌ ‌که‌ ‌به‌ ‌شما‌ درود گفته‌ شد، ‌شما‌ ‌به‌ صورتی‌ بهتر ‌از‌ ‌آن‌ ‌ یا ‌ همانند ‌آن‌ ‌را‌ پاسخ‌ دهید همانا خداوند حسابرس‌ همه‌ چیز ‌است‌

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 5 - حزب 9 - سوره نساء - صفحه 91
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن بشیر با ترجمه و معنی بعضی از لغات

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 182,616,330