قرآن تبيان- جزء 13 - حزب 25 - سوره یوسف - صفحه 244


فَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمْ جَعَلَ السِّقَایَةَ فِی رَحْلِ أَخِیهِ ثُمَّ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ أَیَّتُهَا الْعِیرُ إِنَّکُمْ لَسَارِقُونَ
70 - ‌پس‌ چون‌ بارهایشان‌ ‌را‌ آماده‌ کرد، جام‌ ‌را‌ ‌در‌ باردان‌ برادرش‌ نهاد آن‌گاه‌ منادی‌ بانگ‌ ‌در‌ داد: ای‌ کاروانیان‌! بی‌گمان‌ ‌شما‌ دزد هستید
قَالُوا وَأَقْبَلُوا عَلَیْهِم مَّاذَا تَفْقِدُونَ
71 - آنان‌ رو ‌به‌ سویشان‌ کردند و گفتند: چه‌ گم‌ کرده‌اید!
قَالُوا نَفْقِدُ صُوَاعَ الْمَلِکِ وَلِمَن جَاءَ بِهِ حِمْلُ بَعِیرٍ وَأَنَا بِهِ زَعِیمٌ
72 - گفتند: پیمانه شاه‌ ‌را‌ گم‌ کرده‌ایم‌، و ‌برای‌ ‌هر‌ کس‌ ‌که‌ ‌آن‌ ‌را‌ بیاورد یک‌ بار شتر خواهد ‌بود‌، و ‌من‌ [منادی‌] ضامن‌ ‌آن‌ هستم‌
قَالُوا تَاللَّهِ لَقَدْ عَلِمْتُم مَّا جِئْنَا لِنُفْسِدَ فِی الْأَرْضِ وَمَا کُنَّا سَارِقِینَ
73 - گفتند: ‌به‌ ‌خدا‌ سوگند، ‌شما‌ خوب‌ می‌دانید ‌که‌ ‌ما نیامده‌ایم‌ ‌در‌ ‌این‌ سرزمین‌ فساد کنیم‌، و ‌ما دزد نبوده‌ایم‌
قَالُوا فَمَا جَزَاؤُهُ إِن کُنتُمْ کَاذِبِینَ
74 - گفتند: ‌پس‌ ‌اگر‌ دروغ‌ گفته‌ باشید کیفر دزد چیست‌!
قَالُوا جَزَاؤُهُ مَن وُجِدَ فِی رَحْلِهِ فَهُوَ جَزَاؤُهُ کَذَلِکَ نَجْزِی الظَّالِمِینَ
75 - گفتند: سزایش‌ ‌آن‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌هر‌ ‌که‌ [جام‌] ‌در‌ بار وی‌ یافت‌ شد ‌او‌ خودش‌ سزای‌ ‌آن‌ ‌است‌ ‌ما ستمکاران‌ ‌را‌ ‌این‌ گونه‌ کیفر می‌دهیم‌
فَبَدَأَ بِأَوْعِیَتِهِمْ قَبْلَ وِعَاءِ أَخِیهِ ثُمَّ اسْتَخْرَجَهَا مِن وِعَاءِ أَخِیهِ کَذَلِکَ کِدْنَا لِیُوسُفَ مَا کَانَ لِیَأْخُذَ أَخَاهُ فِی دِینِ الْمَلِکِ إِلَّا أَن یَشَاءَ اللَّهُ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مَّن نَّشَاءُ وَفَوْقَ کُلِّ ذِی عِلْمٍ عَلِیمٌ
76 - آن‌گاه‌ [یوسف‌] پیش‌ ‌از‌ بار برادرش‌، ‌به‌ جست‌ و جوی‌ بار آنان‌ پرداخت‌ سپس‌ ‌آن‌ [جام‌] ‌را‌ ‌از‌ بار برادرش‌ [بنیامین‌] بیرون‌ آورد [آری‌] ‌این‌ گونه‌ یوسف‌ ‌را‌ تدبیر آموختیم‌، زیرا ‌در‌ آیین‌ شاه‌ نمی‌توانست‌ برادرش‌ ‌را‌ بازداشت‌ کند، مگر ‌این‌ ‌که‌ ‌خدا‌ بخواهد [و چنین‌ راهی‌ ‌به‌ ‌او‌ نشان‌ دهد] ‌هر‌ ‌که‌ ‌را‌ بخواهیم‌ درجاتی‌ بالا می‌بریم‌ و برتر ‌از‌ ‌هر‌ دانایی‌ داناتری‌ ‌است‌
قَالُوا إِن یَسْرِقْ فَقَدْ سَرَقَ أَخٌ لَّهُ مِن قَبْلُ فَأَسَرَّهَا یُوسُفُ فِی نَفْسِهِ وَلَمْ یُبْدِهَا لَهُمْ قَالَ أَنتُمْ شَرٌّ مَّکَانًا وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَصِفُونَ
77 - گفتند: ‌اگر‌ ‌او‌ دزدی‌ کرده‌ [تعجب‌ ندارد]، پیش‌ ‌از‌ ‌این‌ برادرش‌ نیز دزدی‌ کرده‌ ‌بود‌ یوسف‌ ‌این‌ سخن‌ [تلخ‌] ‌را‌ ‌در‌ دل‌ نگاه‌ داشت‌ و ‌به‌ رویشان‌ نیاورد ‌گفت‌: وضع‌ ‌شما‌ بدتر [‌از‌ ‌این‌] ‌است‌، و ‌خدا‌ ‌به‌ آنچه‌ توصیف‌ می‌کنید آگاه‌تر ‌است‌
قَالُوا یَا أَیُّهَا الْعَزِیزُ إِنَّ لَهُ أَبًا شَیْخًا کَبِیرًا فَخُذْ أَحَدَنَا مَکَانَهُ إِنَّا نَرَاکَ مِنَ الْمُحْسِنِینَ
78 - گفتند: ای‌ عزیز! ‌او‌ پدری‌ سالخورده‌ دارد، ‌پس‌ یکی‌ ‌از‌ ‌ما ‌را‌ ‌به‌ جای‌ ‌او‌ بگیر، ‌که‌ ‌ما تو ‌را‌ ‌از‌ نیکوکاران‌ می‌بینیم‌

صفحه : 244
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  عثمان طه با کیفیت بالا صفحه 244
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

70 - ‌پس‌ چون‌ بارهایشان‌ ‌را‌ آماده‌ کرد، جام‌ ‌را‌ ‌در‌ باردان‌ برادرش‌ نهاد آن‌گاه‌ منادی‌ بانگ‌ ‌در‌ داد: ای‌ کاروانیان‌! بی‌گمان‌ ‌شما‌ دزد هستید

71 - آنان‌ رو ‌به‌ سویشان‌ کردند و گفتند: چه‌ گم‌ کرده‌اید!

72 - گفتند: پیمانه شاه‌ ‌را‌ گم‌ کرده‌ایم‌، و ‌برای‌ ‌هر‌ کس‌ ‌که‌ ‌آن‌ ‌را‌ بیاورد یک‌ بار شتر خواهد ‌بود‌، و ‌من‌ [منادی‌] ضامن‌ ‌آن‌ هستم‌

73 - گفتند: ‌به‌ ‌خدا‌ سوگند، ‌شما‌ خوب‌ می‌دانید ‌که‌ ‌ما نیامده‌ایم‌ ‌در‌ ‌این‌ سرزمین‌ فساد کنیم‌، و ‌ما دزد نبوده‌ایم‌

74 - گفتند: ‌پس‌ ‌اگر‌ دروغ‌ گفته‌ باشید کیفر دزد چیست‌!

75 - گفتند: سزایش‌ ‌آن‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌هر‌ ‌که‌ [جام‌] ‌در‌ بار وی‌ یافت‌ شد ‌او‌ خودش‌ سزای‌ ‌آن‌ ‌است‌ ‌ما ستمکاران‌ ‌را‌ ‌این‌ گونه‌ کیفر می‌دهیم‌

76 - آن‌گاه‌ [یوسف‌] پیش‌ ‌از‌ بار برادرش‌، ‌به‌ جست‌ و جوی‌ بار آنان‌ پرداخت‌ سپس‌ ‌آن‌ [جام‌] ‌را‌ ‌از‌ بار برادرش‌ [بنیامین‌] بیرون‌ آورد [آری‌] ‌این‌ گونه‌ یوسف‌ ‌را‌ تدبیر آموختیم‌، زیرا ‌در‌ آیین‌ شاه‌ نمی‌توانست‌ برادرش‌ ‌را‌ بازداشت‌ کند، مگر ‌این‌ ‌که‌ ‌خدا‌ بخواهد [و چنین‌ راهی‌ ‌به‌ ‌او‌ نشان‌ دهد] ‌هر‌ ‌که‌ ‌را‌ بخواهیم‌ درجاتی‌ بالا می‌بریم‌ و برتر ‌از‌ ‌هر‌ دانایی‌ داناتری‌ ‌است‌

77 - گفتند: ‌اگر‌ ‌او‌ دزدی‌ کرده‌ [تعجب‌ ندارد]، پیش‌ ‌از‌ ‌این‌ برادرش‌ نیز دزدی‌ کرده‌ ‌بود‌ یوسف‌ ‌این‌ سخن‌ [تلخ‌] ‌را‌ ‌در‌ دل‌ نگاه‌ داشت‌ و ‌به‌ رویشان‌ نیاورد ‌گفت‌: وضع‌ ‌شما‌ بدتر [‌از‌ ‌این‌] ‌است‌، و ‌خدا‌ ‌به‌ آنچه‌ توصیف‌ می‌کنید آگاه‌تر ‌است‌

78 - گفتند: ای‌ عزیز! ‌او‌ پدری‌ سالخورده‌ دارد، ‌پس‌ یکی‌ ‌از‌ ‌ما ‌را‌ ‌به‌ جای‌ ‌او‌ بگیر، ‌که‌ ‌ما تو ‌را‌ ‌از‌ نیکوکاران‌ می‌بینیم‌

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 13 - حزب 25 - سوره یوسف - صفحه 244
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن عثمان طه با کیفیت بالا

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 180,242,064