قرآن تبيان- جزء 19 - حزب 38 - سوره نمل - صفحه 377


شروع جزء 19و حزب 37


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ طس تِلْکَ آیَاتُ الْقُرْآنِ وَکِتَابٍ مُّبِینٍ
1 - طا، سین‌ ‌این‌ آیات‌ قرآن‌ و کتاب‌ روشنگر ‌است‌
هُدًى وَبُشْرَى لِلْمُؤْمِنِینَ
2 - ‌که‌ هدایت‌ و بشارتی‌ ‌برای‌ مؤمنان‌ ‌است‌
الَّذِینَ یُقِیمُونَ الصَّلَاةَ وَیُؤْتُونَ الزَّکَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ یُوقِنُونَ
3 - همانان‌ ‌که‌ نماز برپا می‌دارند و زکات‌ می‌دهند و ‌ایشان‌ ‌به‌ آخرت‌ یقین‌ دارند
إِنَّ الَّذِینَ لَا یُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ زَیَّنَّا لَهُمْ أَعْمَالَهُمْ فَهُمْ یَعْمَهُونَ
4 - بی‌تردید کسانی‌ ‌که‌ ‌به‌ آخرت‌ ایمان‌ نمی‌آورند کارهایشان‌ ‌را‌ ‌در‌ نظرشان‌ آراسته‌ایم‌، ‌از‌ ‌این‌ رو ‌ایشان‌ سرگشته‌اند
أُولَئِکَ الَّذِینَ لَهُمْ سُوءُ الْعَذَابِ وَهُمْ فِی الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ
5 - آنان‌ کسانی‌اند ‌که‌ عذاب‌ سختی‌ برایشان‌ خواهد ‌بود‌ و ‌در‌ آخرت‌ ‌از‌ همه‌ زیانکارترند
وَإِنَّکَ لَتُلَقَّى الْقُرْآنَ مِن لَّدُنْ حَکِیمٍ عَلِیمٍ
6 - و حقا ‌این‌ قرآن‌ ‌از‌ سوی‌ حکیمی‌ دانا ‌بر‌ تو القا می‌شود
إِذْ قَالَ مُوسَى لِأَهْلِهِ إِنِّی آنَسْتُ نَارًا سَآتِیکُم مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ آتِیکُم بِشِهَابٍ قَبَسٍ لَّعَلَّکُمْ تَصْطَلُونَ
7 - [یاد آر] هنگامی‌ ‌را‌ ‌که‌ موسی‌ ‌به‌ خانواده‌ی‌ ‌خود‌ ‌گفت‌: ‌من‌ آتشی‌ دیدم‌، ‌به‌ زودی‌ ‌برای‌ ‌شما‌ خبری‌ ‌از‌ ‌آن‌ خواهم‌ آورد ‌ یا ‌ شعله آتشی‌ ‌برای‌ ‌شما‌ می‌آورم‌ ‌تا‌ گرم‌ شوید
فَلَمَّا جَاءَهَا نُودِیَ أَن بُورِکَ مَن فِی النَّارِ وَمَنْ حَوْلَهَا وَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ
8 - چون‌ نزد ‌آن‌ آمد، ندایی‌ برخاست‌ ‌که‌: مبارک‌ باد ‌آن‌ ‌که‌ ‌در‌ آتش‌ ‌است‌ و ‌آن‌ ‌که‌ ‌در‌ اطراف‌ ‌آن‌ ‌است‌ (موسی‌ و فرشتگان‌)، و منزه‌ ‌است‌ ‌خدا‌ پروردگار جهانیان‌
یَا مُوسَى إِنَّهُ أَنَا اللَّهُ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ
9 - ای‌ موسی‌! ‌این‌ منم‌ خدای‌ شکست‌ ناپذیر حکیم‌
وَأَلْقِ عَصَاکَ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ کَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّى مُدْبِرًا وَلَمْ یُعَقِّبْ یَا مُوسَى لَا تَخَفْ إِنِّی لَا یَخَافُ لَدَیَّ الْمُرْسَلُونَ
10 - و عصایت‌ ‌را‌ بیفکن‌ ‌پس‌ چون‌ دیدش‌ همانند ماری‌ [‌به‌ سرعت‌] می‌خزد، پشت‌ کرده‌ گریخت‌ و ‌به‌ عقب‌ ‌خود‌ نگاه‌ نکرد [خطاب‌ شد:] ای‌ موسی‌! مترس‌ ‌که‌ رسولان‌ نزد ‌من‌ نمی‌ترسند،
إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسْنًا بَعْدَ سُوءٍ فَإِنِّی غَفُورٌ رَّحِیمٌ
11 - مگر کسی‌ ‌که‌ ستم‌ کند، آن‌گاه‌ بدی‌ ‌را‌ ‌به‌ نیکی‌ تبدیل‌ نماید، ‌پس‌ البته‌ ‌من‌ آمرزنده‌ی‌ مهربانم‌
وَأَدْخِلْ یَدَکَ فِی جَیْبِکَ تَخْرُجْ بَیْضَاءَ مِنْ غَیْرِ سُوءٍ فِی تِسْعِ آیَاتٍ إِلَى فِرْعَوْنَ وَقَوْمِهِ إِنَّهُمْ کَانُوا قَوْمًا فَاسِقِینَ
12 - و دستت‌ ‌را‌ ‌در‌ گریبانت‌ کن‌ ‌تا‌ بی‌هیچ‌ عیبی‌، سفید و درخشان‌ بیرون‌ آید، [‌این‌] ‌در‌ زمره‌ی‌ معجزات‌ نه‌ گانه‌ای‌ ‌است‌ [‌که‌ تو ‌با‌ ‌آنها‌] ‌به‌ سوی‌ فرعون‌ و قومش‌ [فرستاده‌ می‌شوی‌] همانا آنان‌ قومی‌ فاسقند
فَلَمَّا جَاءَتْهُمْ آیَاتُنَا مُبْصِرَةً قَالُوا هَذَا سِحْرٌ مُّبِینٌ
13 - ‌پس‌ هنگامی‌ ‌که‌ آیات‌ ‌ما روشنگرانه‌ ‌به‌ سویشان‌ آمد، گفتند: ‌این‌ سحری‌ آشکار ‌است‌

صفحه : 377
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  عثمان طه با کیفیت بالا صفحه 377
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 


1 - طا، سین‌ ‌این‌ آیات‌ قرآن‌ و کتاب‌ روشنگر ‌است‌

2 - ‌که‌ هدایت‌ و بشارتی‌ ‌برای‌ مؤمنان‌ ‌است‌

3 - همانان‌ ‌که‌ نماز برپا می‌دارند و زکات‌ می‌دهند و ‌ایشان‌ ‌به‌ آخرت‌ یقین‌ دارند

4 - بی‌تردید کسانی‌ ‌که‌ ‌به‌ آخرت‌ ایمان‌ نمی‌آورند کارهایشان‌ ‌را‌ ‌در‌ نظرشان‌ آراسته‌ایم‌، ‌از‌ ‌این‌ رو ‌ایشان‌ سرگشته‌اند

5 - آنان‌ کسانی‌اند ‌که‌ عذاب‌ سختی‌ برایشان‌ خواهد ‌بود‌ و ‌در‌ آخرت‌ ‌از‌ همه‌ زیانکارترند

6 - و حقا ‌این‌ قرآن‌ ‌از‌ سوی‌ حکیمی‌ دانا ‌بر‌ تو القا می‌شود

7 - [یاد آر] هنگامی‌ ‌را‌ ‌که‌ موسی‌ ‌به‌ خانواده‌ی‌ ‌خود‌ ‌گفت‌: ‌من‌ آتشی‌ دیدم‌، ‌به‌ زودی‌ ‌برای‌ ‌شما‌ خبری‌ ‌از‌ ‌آن‌ خواهم‌ آورد ‌ یا ‌ شعله آتشی‌ ‌برای‌ ‌شما‌ می‌آورم‌ ‌تا‌ گرم‌ شوید

8 - چون‌ نزد ‌آن‌ آمد، ندایی‌ برخاست‌ ‌که‌: مبارک‌ باد ‌آن‌ ‌که‌ ‌در‌ آتش‌ ‌است‌ و ‌آن‌ ‌که‌ ‌در‌ اطراف‌ ‌آن‌ ‌است‌ (موسی‌ و فرشتگان‌)، و منزه‌ ‌است‌ ‌خدا‌ پروردگار جهانیان‌

9 - ای‌ موسی‌! ‌این‌ منم‌ خدای‌ شکست‌ ناپذیر حکیم‌

10 - و عصایت‌ ‌را‌ بیفکن‌ ‌پس‌ چون‌ دیدش‌ همانند ماری‌ [‌به‌ سرعت‌] می‌خزد، پشت‌ کرده‌ گریخت‌ و ‌به‌ عقب‌ ‌خود‌ نگاه‌ نکرد [خطاب‌ شد:] ای‌ موسی‌! مترس‌ ‌که‌ رسولان‌ نزد ‌من‌ نمی‌ترسند،

11 - مگر کسی‌ ‌که‌ ستم‌ کند، آن‌گاه‌ بدی‌ ‌را‌ ‌به‌ نیکی‌ تبدیل‌ نماید، ‌پس‌ البته‌ ‌من‌ آمرزنده‌ی‌ مهربانم‌

12 - و دستت‌ ‌را‌ ‌در‌ گریبانت‌ کن‌ ‌تا‌ بی‌هیچ‌ عیبی‌، سفید و درخشان‌ بیرون‌ آید، [‌این‌] ‌در‌ زمره‌ی‌ معجزات‌ نه‌ گانه‌ای‌ ‌است‌ [‌که‌ تو ‌با‌ ‌آنها‌] ‌به‌ سوی‌ فرعون‌ و قومش‌ [فرستاده‌ می‌شوی‌] همانا آنان‌ قومی‌ فاسقند

13 - ‌پس‌ هنگامی‌ ‌که‌ آیات‌ ‌ما روشنگرانه‌ ‌به‌ سویشان‌ آمد، گفتند: ‌این‌ سحری‌ آشکار ‌است‌

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 19 - حزب 38 - سوره نمل - صفحه 377
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن عثمان طه با کیفیت بالا

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 180,250,408