قرآن تبيان- جزء 23 - حزب 46 - سوره زمر - صفحه 460


قُلْ إِنِّی أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ اللَّهَ مُخْلِصًا لَّهُ الدِّینَ
11 - بگو: ‌من‌ مأمورم‌ ‌که‌ ‌خدا‌ ‌را‌ ‌در‌ حالی‌ ‌که‌ دین‌ ‌را‌ ‌برای‌ ‌او‌ خالص‌ کرده‌ام‌ بپرستم‌
وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَکُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِینَ
12 - و مأمورم‌ ‌که‌ نخستین‌ مسلمانان‌ باشم‌
قُلْ إِنِّی أَخَافُ إِنْ عَصَیْتُ رَبِّی عَذَابَ یَوْمٍ عَظِیمٍ
13 - بگو: ‌اگر‌ ‌من‌ نافرمانی‌ خدایم‌ کنم‌ ‌از‌ عذاب‌ روزی‌ هولناک‌ می‌ترسم‌
قُلِ اللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصًا لَّهُ دِینِی
14 - بگو: تنها ‌خدا‌ ‌را‌ می‌پرستم‌ ‌در‌ حالی‌ ‌که‌ دین‌ ‌خود‌ ‌را‌ ‌برای‌ ‌او‌ خالص‌ ساخته‌ام‌
فَاعْبُدُوا مَا شِئْتُم مِّن دُونِهِ قُلْ إِنَّ الْخَاسِرِینَ الَّذِینَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِیهِمْ یَوْمَ الْقِیَامَةِ أَلَا ذَلِکَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِینُ
15 - ‌پس‌ ‌هر‌ چه‌ ‌را‌ ‌غیر‌ ‌از‌ ‌او‌ می‌خواهید بپرستید بگو: زیانکاران‌ [واقعی‌] کسانی‌ هستند ‌که‌ ‌خود‌ و کسانشان‌ ‌را‌ ‌در‌ روز قیامت‌ ‌به‌ زیان‌ انداخته‌اند آگاه‌ باش‌ ‌که‌ زیان‌ آشکار همین‌ ‌است‌
لَهُم مِّن فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِّنَ النَّارِ وَمِن تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ ذَلِکَ یُخَوِّفُ اللَّهُ بِهِ عِبَادَهُ یَا عِبَادِ فَاتَّقُونِ
16 - ‌آنها‌ ‌را‌ ‌از‌ بالای‌ سرشان‌ و ‌از‌ پایین‌شان‌ پرده‌هایی‌ ‌از‌ آتش‌ ‌است‌ ‌این‌ چیزی‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌خدا‌ بندگانش‌ ‌را‌ بدان‌ بیم‌ می‌دهد ای‌ بندگان‌ ‌من‌! ‌پس‌ ‌از‌ [نافرمانی‌] ‌من‌ بترسید
وَالَّذِینَ اجْتَنَبُوا الطَّاغُوتَ أَن یَعْبُدُوهَا وَأَنَابُوا إِلَى اللَّهِ لَهُمُ الْبُشْرَى فَبَشِّرْ عِبَادِ
17 - و کسانی‌ ‌که‌ ‌از‌ بندگی‌ طاغوت‌ اجتناب‌ کرده‌ و ‌به‌ ‌خدا‌ روی‌ آورده‌اند، ‌آنها‌ ‌را‌ بشارت‌ ‌است‌ ‌پس‌ بندگان‌ مرا بشارت‌ بده‌
الَّذِینَ یَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ فَیَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُ أُولَئِکَ الَّذِینَ هَدَاهُمُ اللَّهُ وَأُولَئِکَ هُمْ أُولُو الْأَلْبَابِ
18 - همان‌هایی‌ ‌که‌ ‌به‌ سخن‌ گوش‌ فرا می‌دهند و بهترین‌ ‌آن‌ ‌را‌ پیروی‌ می‌کنند اینانند ‌که‌ خدایشان‌ هدایت‌ کرده‌ و ‌هم‌ اینانند خردمندان‌
أَفَمَنْ حَقَّ عَلَیْهِ کَلِمَةُ الْعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِی النَّارِ
19 - ‌پس‌ آیا کسی‌ ‌که‌ حکم‌ عذاب‌ ‌بر‌ ‌او‌ قطعی‌ ‌شده‌ [رهایی‌ خواهد یافت‌!] آیا تو کسی‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌در‌ آتش‌ ‌است‌ رها توانی‌ کرد!
لَکِنِ الَّذِینَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مِّن فَوْقِهَا غُرَفٌ مَّبْنِیَّةٌ تَجْرِی مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَعْدَ اللَّهِ لَا یُخْلِفُ اللَّهُ الْمِیعَادَ
20 - لیکن‌ کسانی‌ ‌که‌ ‌از‌ پروردگارشان‌ پروا داشتند، ‌برای‌ ‌ایشان‌ غرفه‌هایی‌ ‌است‌ ‌که‌ بالای‌ ‌آنها‌ غرفه‌هایی‌ [دیگر] بنا ‌شده‌ ‌که‌ نهرها ‌از‌ زیر ‌آن‌ روان‌ ‌است‌ وعده‌ی‌ خداست‌ [و] ‌خدا‌ خلف‌ وعده‌ نمی‌کند
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَسَلَکَهُ یَنَابِیعَ فِی الْأَرْضِ ثُمَّ یُخْرِجُ بِهِ زَرْعًا مُّخْتَلِفًا أَلْوَانُهُ ثُمَّ یَهِیجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ یَجْعَلُهُ حُطَامًا إِنَّ فِی ذَلِکَ لَذِکْرَى لِأُولِی الْأَلْبَابِ
21 - آیا ندیدی‌ ‌که‌ ‌خدا‌ ‌از‌ آسمان‌، آبی‌ فرستاد، ‌پس‌ ‌آن‌ ‌را‌ ‌به‌ چشمه‌هایی‌ ‌که‌ ‌در‌ زمین‌ ‌است‌ راه‌ داد، آن‌گاه‌ ‌به‌ وسیله ‌آن‌ کشتزاری‌ ‌با‌ رنگ‌های‌ گوناگون‌ بیرون‌ می‌آورد، سپس‌ خشک‌ می‌گردد، آن‌گاه‌ ‌آن‌ ‌را‌ [‌به‌ تدریج‌] زرد و بی‌روح‌ می‌بینی‌، سپس‌ خردش‌ می‌گرداند! قطعا ‌در‌ ‌این‌ [دگرگونی‌ها] ‌برای‌ صاحبان‌ خرد عبرتی‌ ‌است‌ [‌از‌ زوال‌پذیری‌ دنیا]

صفحه : 460
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  عثمان طه با کیفیت بالا صفحه 460
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

11 - بگو: ‌من‌ مأمورم‌ ‌که‌ ‌خدا‌ ‌را‌ ‌در‌ حالی‌ ‌که‌ دین‌ ‌را‌ ‌برای‌ ‌او‌ خالص‌ کرده‌ام‌ بپرستم‌

12 - و مأمورم‌ ‌که‌ نخستین‌ مسلمانان‌ باشم‌

13 - بگو: ‌اگر‌ ‌من‌ نافرمانی‌ خدایم‌ کنم‌ ‌از‌ عذاب‌ روزی‌ هولناک‌ می‌ترسم‌

14 - بگو: تنها ‌خدا‌ ‌را‌ می‌پرستم‌ ‌در‌ حالی‌ ‌که‌ دین‌ ‌خود‌ ‌را‌ ‌برای‌ ‌او‌ خالص‌ ساخته‌ام‌

15 - ‌پس‌ ‌هر‌ چه‌ ‌را‌ ‌غیر‌ ‌از‌ ‌او‌ می‌خواهید بپرستید بگو: زیانکاران‌ [واقعی‌] کسانی‌ هستند ‌که‌ ‌خود‌ و کسانشان‌ ‌را‌ ‌در‌ روز قیامت‌ ‌به‌ زیان‌ انداخته‌اند آگاه‌ باش‌ ‌که‌ زیان‌ آشکار همین‌ ‌است‌

16 - ‌آنها‌ ‌را‌ ‌از‌ بالای‌ سرشان‌ و ‌از‌ پایین‌شان‌ پرده‌هایی‌ ‌از‌ آتش‌ ‌است‌ ‌این‌ چیزی‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌خدا‌ بندگانش‌ ‌را‌ بدان‌ بیم‌ می‌دهد ای‌ بندگان‌ ‌من‌! ‌پس‌ ‌از‌ [نافرمانی‌] ‌من‌ بترسید

17 - و کسانی‌ ‌که‌ ‌از‌ بندگی‌ طاغوت‌ اجتناب‌ کرده‌ و ‌به‌ ‌خدا‌ روی‌ آورده‌اند، ‌آنها‌ ‌را‌ بشارت‌ ‌است‌ ‌پس‌ بندگان‌ مرا بشارت‌ بده‌

18 - همان‌هایی‌ ‌که‌ ‌به‌ سخن‌ گوش‌ فرا می‌دهند و بهترین‌ ‌آن‌ ‌را‌ پیروی‌ می‌کنند اینانند ‌که‌ خدایشان‌ هدایت‌ کرده‌ و ‌هم‌ اینانند خردمندان‌

19 - ‌پس‌ آیا کسی‌ ‌که‌ حکم‌ عذاب‌ ‌بر‌ ‌او‌ قطعی‌ ‌شده‌ [رهایی‌ خواهد یافت‌!] آیا تو کسی‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌در‌ آتش‌ ‌است‌ رها توانی‌ کرد!

20 - لیکن‌ کسانی‌ ‌که‌ ‌از‌ پروردگارشان‌ پروا داشتند، ‌برای‌ ‌ایشان‌ غرفه‌هایی‌ ‌است‌ ‌که‌ بالای‌ ‌آنها‌ غرفه‌هایی‌ [دیگر] بنا ‌شده‌ ‌که‌ نهرها ‌از‌ زیر ‌آن‌ روان‌ ‌است‌ وعده‌ی‌ خداست‌ [و] ‌خدا‌ خلف‌ وعده‌ نمی‌کند

21 - آیا ندیدی‌ ‌که‌ ‌خدا‌ ‌از‌ آسمان‌، آبی‌ فرستاد، ‌پس‌ ‌آن‌ ‌را‌ ‌به‌ چشمه‌هایی‌ ‌که‌ ‌در‌ زمین‌ ‌است‌ راه‌ داد، آن‌گاه‌ ‌به‌ وسیله ‌آن‌ کشتزاری‌ ‌با‌ رنگ‌های‌ گوناگون‌ بیرون‌ می‌آورد، سپس‌ خشک‌ می‌گردد، آن‌گاه‌ ‌آن‌ ‌را‌ [‌به‌ تدریج‌] زرد و بی‌روح‌ می‌بینی‌، سپس‌ خردش‌ می‌گرداند! قطعا ‌در‌ ‌این‌ [دگرگونی‌ها] ‌برای‌ صاحبان‌ خرد عبرتی‌ ‌است‌ [‌از‌ زوال‌پذیری‌ دنیا]

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 23 - حزب 46 - سوره زمر - صفحه 460
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن عثمان طه با کیفیت بالا

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 180,242,064