قرآن تبيان- جزء 27 - حزب 53 - سوره قمر - صفحه 529


خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ یَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ کَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ
7 - ‌در‌ حالی‌ ‌که‌ چشمانشان‌ فرو شکسته‌، ‌از‌ قبرها بیرون‌ می‌آیند، گویی‌ آنان‌ ملخ‌های‌ پراکنده‌اند
مُّهْطِعِینَ إِلَى الدَّاعِ یَقُولُ الْکَافِرُونَ هَذَا یَوْمٌ عَسِرٌ
8 - گردن‌کشان‌ ‌به‌ سرعت‌ ‌به‌ سوی‌ ‌آن‌ دعوتگر بشتابند کافران‌ گویند: امروز روز سختی‌ ‌است‌
کَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَکَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ
9 - پیش‌ ‌از‌ ‌آن‌ قوم‌ نوح‌ تکذیب‌ کردند و بنده‌ی‌ ‌ما ‌را‌ دروغگو خواندند و گفتند: دیوانه‌ای‌ طرد ‌شده‌ [‌از‌ اجتماع‌] ‌است‌
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّی مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ
10 - ‌پس‌ پروردگار ‌خود‌ ‌را‌ خواند ‌که‌: ‌من‌ مغلوبم‌ ‌پس‌ انتقام‌ گیر!
فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ
11 - ‌پس‌ درهای‌ آسمان‌ ‌را‌ ‌به‌ آبی‌ سیل‌ آسا گشودیم‌
وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُیُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
12 - و زمین‌ ‌را‌ ‌به‌ صورت‌ چشمه‌هایی‌ شکافتیم‌ ‌تا‌ آب‌ [زمین‌ و آسمان‌] ‌برای‌ امری‌ ‌که‌ تقدیر ‌شده‌ ‌بود‌ ‌به‌ ‌هم‌ پیوست‌
وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ
13 - و ‌او‌ ‌را‌ ‌بر‌ [کشتی‌ ساخته‌ ‌شده‌] ‌از‌ تخته‌ها و میخ‌ها حمل‌ کردیم‌
تَجْرِی بِأَعْیُنِنَا جَزَاءً لِّمَن کَانَ کُفِرَ
14 - [کشتی‌] زیر نظر ‌ما می‌رفت‌، [‌این‌] پاداش‌ کسی‌ ‌بود‌ ‌که‌ مورد انکار واقع‌ ‌شده‌ ‌بود‌
وَلَقَد تَّرَکْنَاهَا آیَةً فَهَلْ مِن مُّدَّکِرٍ
15 - و ‌به‌ راستی‌ ‌آن‌ [سفینه‌] ‌را‌ ‌بر‌ جای‌ نهادیم‌ ‌تا‌ عبرتی‌ ‌باشد‌، ‌پس‌ آیا پند گیرنده‌ای‌ هست‌!
فَکَیْفَ کَانَ عَذَابِی وَنُذُرِ
16 - ‌پس‌ چگونه‌ ‌بود‌ عذاب‌ ‌من‌ و هشدارهای‌ ‌من‌!
وَلَقَدْ یَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّکْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّکِرٍ
17 - و قطعا قرآن‌ ‌را‌ ‌برای‌ پند آموزی‌ آسان‌ کردیم‌، ‌پس‌ آیا پند گیرنده‌ای‌ هست‌!
کَذَّبَتْ عَادٌ فَکَیْفَ کَانَ عَذَابِی وَنُذُرِ
18 - عادیان‌ [هود ‌را‌] تکذیب‌ کردند، ‌پس‌ چگونه‌ ‌بود‌ عذاب‌ ‌من‌ و هشدارهای‌ ‌من‌!
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَیْهِمْ رِیحًا صَرْصَرًا فِی یَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ
19 - همانا ‌ما ‌بر‌ [سر] ‌آنها‌ تندبادی‌ سوزان‌ ‌در‌ روزی‌ پیوسته‌ شوم‌ فرستادیم‌
تَنزِعُ النَّاسَ کَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ
20 - [‌که‌] مردم‌ ‌را‌ ‌از‌ جا می‌کند، گویی‌ تنه‌های‌ نخلی‌ بودند ‌که‌ ریشه‌ کن‌ شده‌اند
فَکَیْفَ کَانَ عَذَابِی وَنُذُرِ
21 - ‌پس‌ [بنگر] چگونه‌ ‌بود‌ عذاب‌ ‌من‌ و هشدارهای‌ ‌من‌!
وَلَقَدْ یَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّکْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّکِرٍ
22 - و قطعا قرآن‌ ‌را‌ ‌برای‌ پندآموزی‌ آسان‌ کردیم‌، ‌پس‌ آیا پند گیرنده‌ای‌ هست‌!
کَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ
23 - قوم‌ ثمود بیم‌ رسانان‌ ‌را‌ تکذیب‌ کردند
فَقَالُوا أَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَّفِی ضَلَالٍ وَسُعُرٍ
24 - ‌پس‌ گفتند: آیا بشری‌ یکه‌ و تنها ‌از‌ خودمان‌ ‌را‌ پیروی‌ کنیم‌! ‌در‌ ‌این‌ صورت‌ ‌ما واقعا ‌در‌ گمراهی‌ و جنون‌ خواهیم‌ ‌بود‌
أَأُلْقِیَ الذِّکْرُ عَلَیْهِ مِن بَیْنِنَا بَلْ هُوَ کَذَّابٌ أَشِرٌ
25 - آیا ‌از‌ میان‌ همه‌ی‌ ‌ما وحی‌ ‌بر‌ ‌او‌ القا ‌شده‌ ‌است‌! [نه‌،] بلکه‌ ‌او‌ دروغگویی‌ خودخواه‌ ‌است‌
سَیَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْکَذَّابُ الْأَشِرُ
26 - زودا ‌که‌ فردا بدانند دروغگوی‌ خودخواه‌ کیست‌
إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ
27 - [‌به‌ صالح‌ گفتیم‌:] همانا ‌ما ‌این‌ ماده‌ شتر ‌را‌ ‌به‌ امتحانشان‌ می‌فرستیم‌، ‌پس‌ مراقبشان‌ باش‌ و صبوری‌ کن‌

صفحه : 529
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  عثمان طه با کیفیت بالا صفحه 529
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

7 - ‌در‌ حالی‌ ‌که‌ چشمانشان‌ فرو شکسته‌، ‌از‌ قبرها بیرون‌ می‌آیند، گویی‌ آنان‌ ملخ‌های‌ پراکنده‌اند

8 - گردن‌کشان‌ ‌به‌ سرعت‌ ‌به‌ سوی‌ ‌آن‌ دعوتگر بشتابند کافران‌ گویند: امروز روز سختی‌ ‌است‌

9 - پیش‌ ‌از‌ ‌آن‌ قوم‌ نوح‌ تکذیب‌ کردند و بنده‌ی‌ ‌ما ‌را‌ دروغگو خواندند و گفتند: دیوانه‌ای‌ طرد ‌شده‌ [‌از‌ اجتماع‌] ‌است‌

10 - ‌پس‌ پروردگار ‌خود‌ ‌را‌ خواند ‌که‌: ‌من‌ مغلوبم‌ ‌پس‌ انتقام‌ گیر!

11 - ‌پس‌ درهای‌ آسمان‌ ‌را‌ ‌به‌ آبی‌ سیل‌ آسا گشودیم‌

12 - و زمین‌ ‌را‌ ‌به‌ صورت‌ چشمه‌هایی‌ شکافتیم‌ ‌تا‌ آب‌ [زمین‌ و آسمان‌] ‌برای‌ امری‌ ‌که‌ تقدیر ‌شده‌ ‌بود‌ ‌به‌ ‌هم‌ پیوست‌

13 - و ‌او‌ ‌را‌ ‌بر‌ [کشتی‌ ساخته‌ ‌شده‌] ‌از‌ تخته‌ها و میخ‌ها حمل‌ کردیم‌

14 - [کشتی‌] زیر نظر ‌ما می‌رفت‌، [‌این‌] پاداش‌ کسی‌ ‌بود‌ ‌که‌ مورد انکار واقع‌ ‌شده‌ ‌بود‌

15 - و ‌به‌ راستی‌ ‌آن‌ [سفینه‌] ‌را‌ ‌بر‌ جای‌ نهادیم‌ ‌تا‌ عبرتی‌ ‌باشد‌، ‌پس‌ آیا پند گیرنده‌ای‌ هست‌!

16 - ‌پس‌ چگونه‌ ‌بود‌ عذاب‌ ‌من‌ و هشدارهای‌ ‌من‌!

17 - و قطعا قرآن‌ ‌را‌ ‌برای‌ پند آموزی‌ آسان‌ کردیم‌، ‌پس‌ آیا پند گیرنده‌ای‌ هست‌!

18 - عادیان‌ [هود ‌را‌] تکذیب‌ کردند، ‌پس‌ چگونه‌ ‌بود‌ عذاب‌ ‌من‌ و هشدارهای‌ ‌من‌!

19 - همانا ‌ما ‌بر‌ [سر] ‌آنها‌ تندبادی‌ سوزان‌ ‌در‌ روزی‌ پیوسته‌ شوم‌ فرستادیم‌

20 - [‌که‌] مردم‌ ‌را‌ ‌از‌ جا می‌کند، گویی‌ تنه‌های‌ نخلی‌ بودند ‌که‌ ریشه‌ کن‌ شده‌اند

21 - ‌پس‌ [بنگر] چگونه‌ ‌بود‌ عذاب‌ ‌من‌ و هشدارهای‌ ‌من‌!

22 - و قطعا قرآن‌ ‌را‌ ‌برای‌ پندآموزی‌ آسان‌ کردیم‌، ‌پس‌ آیا پند گیرنده‌ای‌ هست‌!

23 - قوم‌ ثمود بیم‌ رسانان‌ ‌را‌ تکذیب‌ کردند

24 - ‌پس‌ گفتند: آیا بشری‌ یکه‌ و تنها ‌از‌ خودمان‌ ‌را‌ پیروی‌ کنیم‌! ‌در‌ ‌این‌ صورت‌ ‌ما واقعا ‌در‌ گمراهی‌ و جنون‌ خواهیم‌ ‌بود‌

25 - آیا ‌از‌ میان‌ همه‌ی‌ ‌ما وحی‌ ‌بر‌ ‌او‌ القا ‌شده‌ ‌است‌! [نه‌،] بلکه‌ ‌او‌ دروغگویی‌ خودخواه‌ ‌است‌

26 - زودا ‌که‌ فردا بدانند دروغگوی‌ خودخواه‌ کیست‌

27 - [‌به‌ صالح‌ گفتیم‌:] همانا ‌ما ‌این‌ ماده‌ شتر ‌را‌ ‌به‌ امتحانشان‌ می‌فرستیم‌، ‌پس‌ مراقبشان‌ باش‌ و صبوری‌ کن‌

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 27 - حزب 53 - سوره قمر - صفحه 529
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن عثمان طه با کیفیت بالا

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 180,246,579