قرآن تبيان- جزء 29 - حزب 57 - سوره قلم - صفحه 566


خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ وَقَدْ کَانُوا یُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ
43 - دیدگانشان‌ [هراسان‌] ‌به‌ زیر افتد و ذلت‌ و خواری‌ وجودشان‌ ‌را‌ فرا گیرد، ‌در‌ حالی‌ ‌که‌ [‌در‌ دنیا] ‌به‌ وقت‌ تندرستی‌ ‌به‌ سجده‌ دعوت‌ می‌شدند [ولی‌ ابا می‌کردند]
فَذَرْنِی وَمَن یُکَذِّبُ بِهَذَا الْحَدِیثِ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَیْثُ لَا یَعْلَمُونَ
44 - ‌پس‌ مرا ‌با‌ کسی‌ ‌که‌ ‌این‌ سخن‌ [های‌ قرآن‌] ‌را‌ تکذیب‌ می‌کند واگذار ‌ما ‌به‌ تدریج‌ ‌آنها‌ ‌را‌ ‌از‌ ‌آن‌ جا ‌که‌ نمی‌دانند گرفتار خواهیم‌ ساخت‌
وَأُمْلِی لَهُمْ إِنَّ کَیْدِی مَتِینٌ
45 - و مهلتشان‌ می‌دهم‌ ‌که‌ نقشه ‌من‌ بسی‌ محکم‌ ‌است‌
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
46 - آیا ‌از‌ ‌آنها‌ مزدی‌ می‌خواهی‌ ‌که‌ ‌از‌ پرداخت‌ ‌آن‌ [عاجز و] گرانبار شده‌اند
أَمْ عِندَهُمُ الْغَیْبُ فَهُمْ یَکْتُبُونَ
47 - آیا [اسرار] غیب‌ نزدشان‌ ‌است‌ و ‌آنها‌ می‌نویسند!
فَاصْبِرْ لِحُکْمِ رَبِّکَ وَلَا تَکُن کَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَکْظُومٌ
48 - ‌پس‌ ‌بر‌ حکم‌ پروردگارت‌ شکیبایی‌ کن‌ و مانند ‌آن‌ همدم‌ ماهی‌ (یونس‌) مباش‌ آن‌گاه‌ ‌که‌ [خدایش‌ ‌را‌] ندا داد و سخت‌ غمگین‌ ‌بود‌
لَّوْلَا أَن تَدَارَکَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
49 - ‌اگر‌ رحمت‌ پروردگارش‌ ‌به‌ ‌او‌ نرسیده‌ ‌بود‌، قطعا ملامت‌ ‌شده‌ ‌به‌ صحرا افکنده‌ می‌شد
فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِینَ
50 - سپس‌ پروردگارش‌ وی‌ ‌را‌ برگزید و ‌از‌ شایستگانش‌ قرار داد
وَإِن یَکَادُ الَّذِینَ کَفَرُوا لَیُزْلِقُونَکَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّکْرَ وَیَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ
51 - و همانا کسانی‌ ‌که‌ کافر شدند، وقتی‌ ‌که‌ قرآن‌ ‌را‌ شنیدند، نزدیک‌ ‌بود‌ تو ‌را‌ ‌با‌ چشمان‌ [خشمگین‌] ‌خود‌ ‌از‌ جای‌ برکنند، و می‌گویند: ‌او‌ حتما دیوانه‌ ‌است‌،
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِکْرٌ لِّلْعَالَمِینَ
52 - و حال‌ ‌آن‌ ‌که‌ [قرآن‌] جز تذکاری‌ ‌برای‌ جهانیان‌ نیست‌



بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ الْحَاقَّةُ
1 - ‌آن‌ واقعه حتمی‌ [رستاخیز]،
مَا الْحَاقَّةُ
2 - چیست‌ ‌آن‌ واقعه حتمی‌!
وَمَا أَدْرَاکَ مَا الْحَاقَّةُ
3 - و تو چه‌ دانی‌ ‌که‌ ‌آن‌ واقعه حتمی‌ چیست‌!
کَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ
4 - ثمود و عاد، ‌آن‌ حادثه کوبنده‌ ‌را‌ تکذیب‌ کردند
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِکُوا بِالطَّاغِیَةِ
5 - اما ثمود ‌با‌ صیحه طغیانگر ‌به‌ هلاکت‌ رسیدند
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِکُوا بِرِیحٍ صَرْصَرٍ عَاتِیَةٍ
6 - و امّا عاد، ‌با‌ تندبادی‌ توفنده‌ و سرکش‌ هلاک‌ شدند
سَخَّرَهَا عَلَیْهِمْ سَبْعَ لَیَالٍ وَثَمَانِیَةَ أَیَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِیهَا صَرْعَى کَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِیَةٍ
7 - [‌خدا‌] ‌آن‌ ‌را‌ هفت‌ شب‌ و هشت‌ روز پیاپی‌ ‌بر‌ ‌آنها‌ مسلط کرد، ‌که‌ ‌آن‌ قوم‌ ‌را‌ ‌در‌ ‌آن‌ ‌به‌ خاک‌ افتاده‌ می‌دیدی‌ گویی‌ ‌آنها‌ تنه‌های‌ تو خالی‌ و فرو افتاده‌ی‌ نخلند
فَهَلْ تَرَى لَهُم مِّن بَاقِیَةٍ
8 - ‌پس‌ آیا ‌از‌ ‌آنها‌ هیچ‌ باقی‌ مانده‌ای‌ می‌بینی‌!

صفحه : 566
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  عثمان طه با کیفیت بالا صفحه 566
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

43 - دیدگانشان‌ [هراسان‌] ‌به‌ زیر افتد و ذلت‌ و خواری‌ وجودشان‌ ‌را‌ فرا گیرد، ‌در‌ حالی‌ ‌که‌ [‌در‌ دنیا] ‌به‌ وقت‌ تندرستی‌ ‌به‌ سجده‌ دعوت‌ می‌شدند [ولی‌ ابا می‌کردند]

44 - ‌پس‌ مرا ‌با‌ کسی‌ ‌که‌ ‌این‌ سخن‌ [های‌ قرآن‌] ‌را‌ تکذیب‌ می‌کند واگذار ‌ما ‌به‌ تدریج‌ ‌آنها‌ ‌را‌ ‌از‌ ‌آن‌ جا ‌که‌ نمی‌دانند گرفتار خواهیم‌ ساخت‌

45 - و مهلتشان‌ می‌دهم‌ ‌که‌ نقشه ‌من‌ بسی‌ محکم‌ ‌است‌

46 - آیا ‌از‌ ‌آنها‌ مزدی‌ می‌خواهی‌ ‌که‌ ‌از‌ پرداخت‌ ‌آن‌ [عاجز و] گرانبار شده‌اند

47 - آیا [اسرار] غیب‌ نزدشان‌ ‌است‌ و ‌آنها‌ می‌نویسند!

48 - ‌پس‌ ‌بر‌ حکم‌ پروردگارت‌ شکیبایی‌ کن‌ و مانند ‌آن‌ همدم‌ ماهی‌ (یونس‌) مباش‌ آن‌گاه‌ ‌که‌ [خدایش‌ ‌را‌] ندا داد و سخت‌ غمگین‌ ‌بود‌

49 - ‌اگر‌ رحمت‌ پروردگارش‌ ‌به‌ ‌او‌ نرسیده‌ ‌بود‌، قطعا ملامت‌ ‌شده‌ ‌به‌ صحرا افکنده‌ می‌شد

50 - سپس‌ پروردگارش‌ وی‌ ‌را‌ برگزید و ‌از‌ شایستگانش‌ قرار داد

51 - و همانا کسانی‌ ‌که‌ کافر شدند، وقتی‌ ‌که‌ قرآن‌ ‌را‌ شنیدند، نزدیک‌ ‌بود‌ تو ‌را‌ ‌با‌ چشمان‌ [خشمگین‌] ‌خود‌ ‌از‌ جای‌ برکنند، و می‌گویند: ‌او‌ حتما دیوانه‌ ‌است‌،

52 - و حال‌ ‌آن‌ ‌که‌ [قرآن‌] جز تذکاری‌ ‌برای‌ جهانیان‌ نیست‌



1 - ‌آن‌ واقعه حتمی‌ [رستاخیز]،

2 - چیست‌ ‌آن‌ واقعه حتمی‌!

3 - و تو چه‌ دانی‌ ‌که‌ ‌آن‌ واقعه حتمی‌ چیست‌!

4 - ثمود و عاد، ‌آن‌ حادثه کوبنده‌ ‌را‌ تکذیب‌ کردند

5 - اما ثمود ‌با‌ صیحه طغیانگر ‌به‌ هلاکت‌ رسیدند

6 - و امّا عاد، ‌با‌ تندبادی‌ توفنده‌ و سرکش‌ هلاک‌ شدند

7 - [‌خدا‌] ‌آن‌ ‌را‌ هفت‌ شب‌ و هشت‌ روز پیاپی‌ ‌بر‌ ‌آنها‌ مسلط کرد، ‌که‌ ‌آن‌ قوم‌ ‌را‌ ‌در‌ ‌آن‌ ‌به‌ خاک‌ افتاده‌ می‌دیدی‌ گویی‌ ‌آنها‌ تنه‌های‌ تو خالی‌ و فرو افتاده‌ی‌ نخلند

8 - ‌پس‌ آیا ‌از‌ ‌آنها‌ هیچ‌ باقی‌ مانده‌ای‌ می‌بینی‌!

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 29 - حزب 57 - سوره قلم - صفحه 566
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن عثمان طه با کیفیت بالا

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 180,243,793